ويكيبيديا

    "إلى الممثلة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Representative
        
    UNFICYP staff report to the Special Representative of the Secretary-General and head of UNFICYP. UN ويتبع موظفو القوة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة القوة.
    He asked how the Special Representative justified that lack of progress and the lack of resources in the area. UN وطلب إلى الممثلة الخاصة عرض المبررات التي ترى إنها السبب في عدم إحراز تقدم، ونقص الموارد في هذا المجال.
    Human rights defenders, and organizations and institutions that act as sources of communications, should provide follow-up information on cases submitted to the Special Representative in a more systematic manner. UN وينبغي أن يقدم المدافعون عن حقوق الإنسان، والمنظمات والمؤسسات التي هي بمثابة مصادر للبلاغات، معلومات متابعة عما يقدم من حالات إلى الممثلة الخاصة بطريقة أكثر منهجية.
    66. Terrorist groups operating in Sri Lanka had continued to recruit children and had not taken steps to release child recruits in spite of promises to the Special Representative of the Secretary-General. UN وأوضح أن المجموعات الإرهابية التي تعمل في سري لانكا واصلت تجنيد الأطفال ولم تتخذ خطوات للإفراج عن الأطفال المجندين على الرغم من الوعود المقدمة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام.
    Some NGOs complained to the Special Representative that the Israeli Ministry of Interior uses intelligence sources and secret files to block any new registrations. UN واشتكت بعض المنظمات غير الحكومية إلى الممثلة الخاصة من أن وزارة الداخلية الإسرائيلية تستخدم مصادر استخباراتية وملفات سرية لمعارضة أية تسجيلات جديدة.
    Close protection services for the Special Representative of the Secretary-General, her deputy and all high-level United Nations officials 24 hours a day, 7 days a week UN تقديم خدمات الحماية عن قرب إلى الممثلة الخاصة للأمين العام ونائبها وجميع مسؤولي الأمم المتحدة الرفيعي المستوى على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع
    The fact that the Special Rapporteur on the question of torture joined the Special Representative in 9 out of the 10 communications she sent on student protests indicates the brutality of violations affecting student defenders. UN وواقعة انضمام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى الممثلة الخاصة في 9 من أصل 10 رسائل أرسلتها عن الاحتجاجات الطلابية، يشير إلى وحشية الانتهاكات التي تمس الطلاب المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Governments thus often state that as the violation has not been reported to national authorities, no response can be given to the Special Representative. UN وعليه، كثيراً ما تذكر الحكومات أنه، بما أن الانتهاك لم يبلَّغ إلى السلطات الوطنية، لا يمكن تقديم رد إلى الممثلة الخاصة.
    Many of the violations brought to the attention of the Special Representative would not have been possible without an unacceptable level of tolerance by the judiciary of illegal procedures targeting human rights defenders. UN وكثير من الانتهاكات التي أبلغت إلى الممثلة الخاصة لم تكن لتقع لولا وجود مستوى غير مقبول تتغاضى فيه السلطة القضائية عن الإجراءات غير القانونية التي تستهدف المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Council members heard from the Special Representative of the Secretary-General and the Head of the United Nations Mission in Cyprus, Lisa Buttenheim. UN واستمع أعضاء المجلس إلى الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في قبرص ليزا بوتنهايم.
    Let me begin by thanking the Special Representative of the Secretary-General for Liberia, Ms. Ellen Margrethe Løj, and Prince Zeid for their insightful presentations. UN وأود أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى الممثلة الخاصة للأمين العام في ليبريا، السيدة إلين مارغريت لوي، وإلى الأمير زيد على عرضيهما الثاقبين.
    UNMISS provided eight global horizontal notes to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict for onward submission to the Security Council Working Group. UN قدمت البعثة ثماني مذكرات أفقية شاملة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح من أجل إحالتها إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن.
    3 periodic reports on mainstreaming and capacity-building were submitted to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN 3 تقارير دورية عن تعميم مراعاة حقوق الطفل وبناء القدرات قدمت إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح
    He asked how the Special Representative planned to move forward on integrating the release and reintegration of child soldiers in the mediation process. UN وتوجه بالسؤال إلى الممثلة الخاصة عن الكيفية التي تخطط بها للمضي قدما في إدراج مسألة الإفراج عن الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم، في عملية الوساطة.
    We hope that the Council will continue to regularly invite the Special Representative to provide updated information on the progress of her important mandate. UN ونأمل أن يواصل المجلس توجيه الدعوة بانتظام إلى الممثلة الخاصة لتقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ ولايتها الهامة.
    The participants also called on the Special Representative to urge the United Nations and all leaders and Governments to express their commitment to and support for every campaign to end all forms of violence against children. UN كما طلب المشاركون إلى الممثلة الخاصة أن تحثّ الأمم المتحدة وجميع الحكومات والقادة على الإعراب عن التزامهم نحو كل حملة تهدف إلى إنهاء جميع أشكال العنف ضد الأطفال ودعمهم لها.
    The Panel would like to specifically thank the Special Representative of the Secretary-General for Liberia and the staff of UNMIL for their continued collaboration and support. UN ويود الفريق أن يوجه الشكر بصفة خاصة إلى الممثلة الخاصة للأمين العام بشأن ليبريا وإلى موظفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على ما يبذلونه دوما من التعاون والدعم.
    :: The Government of Afghanistan submitted its annual progress report to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict on the implementation of the action plan. UN :: قدمت حكومة أفغانستان تقريرها المرحلي السنوي عن تنفيذ خطة العمل إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    36. For the Special Representative it remains crucial to engage in child protection dialogue with all parties to conflict. UN 36 - وما زال من الأمور البالغة الأهمية بالنسبة إلى الممثلة الخاصة أن تشترك في حوار عن حماية الطفل مع جميع أطراف النزاع.
    The Government has been providing detailed information regarding the progress of its awareness-raising activities, the number and specific particulars of the underage children discharged from the military and other pertinent data to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN ودأبت الحكومة على تقديم معلومات مفصّلة عن التقدم المحرز في مجال أنشطة التوعية التي تنفذها، وعدد الأطفال القاصرين الذين يسرحون من الخدمة العسكرية وأوصافهم الشخصية وغيرها من البيانات ذات الصلة، إلى الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد