If anything, there has been a slightly downward trend in the ratio of manufacturing value-added to GDP in the years following liberalization. | UN | وما حصل هو تراجع طفيف في نسبة القيمة المضافة التصنيعية إلى الناتج المحلي الإجمالي في السنوات التي أعقبت تحرير التجارة. |
The debt to GDP ratio was high, almost 600 per cent, as a result of a lack of private savings. | UN | ونسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي مرتفعة، إذ تناهز 600 في المائة، ويرجع ذلك إلى الافتقار للمدخرات الخاصة. |
The ratio of external debt to GDP decreased from 23.7 per cent in 2009 to 21.6 per cent in 2010. | UN | وانخفضت نسبة الديون الخارجية إلى الناتج المحلي الإجمالي من 23.7 في المائة في عام 2009، إلى 21.6 في المائة في عام 2010. |
18. Turning to government expenditures, since the 1990s, the ratio of expenditure to GDP in Africa has been broadly in line with revenue ratios. | UN | وفيما يتعلق بالنفقات الحكومية، فقد كانت نسبة الإنفاق إلى الناتج المحلي الإجمالي في أفريقيا منذ التسعينات في توافق عموماً مع نسب الإيرادات. |
The debt situation in a large number of developing countries remains untenable, with their ratio of external debt to gross domestic product being more than 20 per cent in some cases. | UN | لا تزال حالة الدين في عدد كبير من البلدان النامية غير محتملة، إذ تزيد نسبة ديونها الخارجية إلى الناتج المحلي الإجمالي على 20 في المائة في بعض الحالات. |
Revenue from personal income taxes rose, from 2.8 to 3.5 per cent of GDP. | UN | وقد زادت نسبة إيرادات ضرائب الدخل إلى الناتج المحلي الإجمالي من 2,8 في المائة إلى 3,5 في المائة. |
Growth of Gross Fixed Capital to GDP. | UN | مو نسبة إجمالي رأس المال الثابت إلى الناتج المحلي الإجمالي. |
The report also pointed to an increase in the rate of expenditure on health services in the Emirates in relation to GDP. | UN | كما أظهر التقرير ارتفاع نسبة الإنفاق على الخدمات الصحية بدولة الإمارات نسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي. |
The government debt to GDP ratio continued to decline to 86 per cent by end 2007. | UN | وقد انخفض معدل نسبة الدين الحكومي إلى الناتج المحلي الإجمالي إلى 86 في المائة في نهاية عام 2007. |
Government debt to GDP | UN | نسبة الدين الحكومي إلى الناتج المحلي الإجمالي |
Government savings-investment balance to GDP Current account to GDP | UN | نسبة الحساب الجاري إلى الناتج المحلي الإجمالي |
The change in the ratio of exports to GDP was greater for North Africa than for sub-Saharan Africa. | UN | وكان التغير في نسبة الصادرات إلى الناتج المحلي الإجمالي أكبر في شمال أفريقيا منه في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
As a result, the share of oil in the energy matrix of these countries relative to GDP has decreased. | UN | ونتيجة لذلك، انخفضت حصة النفط في مصفوفة الطاقة لهذه البلدان نسبةً إلى الناتج المحلي الإجمالي. |
The ratio of health expenditure to GDP fluctuated between 1.31 per cent in 1990 and 1.23 per cent in 1996. | UN | وتراوحت نسبة النفقات الصحية إلى الناتج المحلي الإجمالي بين 1.31 في المائة في عام 1990 و 1.23 في المائة في عام 1996. |
Nevertheless, estimates indicate that budget deficit to GDP declined slightly to 14 per cent in 2001. | UN | ولكن يقدر، رغم ذلك، أن نسبة عجز الميزانية إلى الناتج المحلي الإجمالي انخفضت فيه قليلاً خلال عام 2001: إلى 14 في المائة. |
As a consequence, unemployment expenditure tripled and increased the ratio of social expenditure to GDP. | UN | ونتيجة لذلك، زاد الإنفاق المتصل بالبطالة بثلاثة أمثاله وارتفعت نسبة الإنفاق الاجتماعي إلى الناتج المحلي الإجمالي. |
Index of public social investment, per capita in relation to GDP | UN | مؤشر الاستثمار العام في مجال الضمان الاجتماعي، للفرد الواحد، بالنسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي |
Meanwhile, the ratio of external debt to GDP fell from 78.1 per cent in 2000 to 75.1 per cent in 2001. | UN | غير أن نسبة الدين الخارجي إلى الناتج المحلي الإجمالي انخفضت من 78.1 في المائة في عام 2000 إلى 75.1 في عام 2001. |
Ratio to GDP at current prices | UN | النسبة إلى الناتج المحلي الإجمالي بالأسعار الجارية |
For countries that are especially vulnerable, the investment requirements of adaptation may be significant in relation to Government budgets and even to gross domestic product (GDP). | UN | وبالنسبة للبلدان شديدة الضعف بصفة خاصة، قد تكون احتياجات الاستثمار في مجال التكيف كبيرة بالقياس إلى الميزانيات الحكومية وحتى إلى الناتج المحلي الإجمالي. |
In 1999, budget deficits as a percentage of GDP decreased in most countries of the region to about 3 per cent or less. | UN | وفي عام 1999، انخفضت نسبة عجز الموازنة إلى الناتج المحلي الإجمالي في معظم دول المنطقة إلى حوالي 3 في المائة أو أقل. |
The opposite side of the high absorption - GDP ratio is an equally high trade deficit. | UN | 11- ويتمثل الجانب الأخر من نسبة الاستيعاب إلى الناتج المحلي الإجمالي المرتفعة في عجز تجاري مرتفع أيضاً. |
The ratios of debt service to exports and debt stock to GNP also point towards an improved position. | UN | وتشير نسبة خدمة الدين إلى الصادرات ونسبة مجموع المديونية إلى الناتج المحلي اﻹجمالي إلى حدوث بعض التحسن. |
The debt ratio was 185 per cent of gross domestic product (GDP) in 2009, having declined by 15 percentage points in the same year. | UN | فقد بلغت نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي 185 في المائة في عام 2009، مع أنها انخفضت بنسبة 15 نقطة مئوية في العام نفسه. |
ICTs provided about 5 per cent in added value to the gross domestic product and were an essential tool for development strategies at the national and local level. | UN | وذكر أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تقدِّم نحو 5 في المائة على شكل قيمة مضافة إلى الناتج المحلي الإجمالي وبمعنى أنها أداة لا غنى عنها بالنسبة للاستراتيجيات الإنمائية على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Low tax to GDP ratios are exacerbated by capital flight. | UN | وتتفاقم النسبة الضريبية المنخفضة إلى الناتج المحلي الإجمالي من جراء هروب رؤوس الأموال. |