ويكيبيديا

    "إلى بلغراد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Belgrade
        
    • in Belgrade
        
    • for Belgrade
        
    39. A bus travelling from Dragash/Dragaš to Belgrade was stopped by masked, armed men on 6 December and 7 February. UN 39 - وأوقف مسلحون ملثَّمون حافلةً متوجهة من دراغاش إلى بلغراد في 6 كانون الأول/ديسمبر و 7 شباط/فبراير.
    The Office of the High Commissioner has been informed that detainees have recently been transferred to Belgrade from prisons in Kosovo. UN وتم إبلاغ المكتب أن المحتجزين نقلوا، مؤخرا، من السجون في كوسوفو إلى بلغراد.
    An application to travel to Belgrade for treatment was denied. UN ولكن رفض طلب السفر إلى بلغراد لأغراض العلاج.
    Unfortunately, a number of participants in today's meeting have addressed their criticism primarily to Belgrade. UN والمؤسف أن عددا من المشاركين في الجلسة المعقودة اليوم وجهوا انتقاداتهم إلى بلغراد في الدرجة الأولى.
    It is up to Belgrade and Pristina to sustain their commitment to peace and dialogue on issues of mutual concern. UN ويعود إلى بلغراد وبريشتينا مهمة المحافظة على التزامهما بالسلام والحوار بشأن المسائل محل الاهتمام المشترك.
    An official visit to Belgrade was agreed on for early in 2003. UN وتم الاتفاق على إجراء زيارة رسمية إلى بلغراد في أوائل عام 2003.
    Towards the end of our work, I travelled back to Belgrade and Pristina for another series of discussions with key political leaders. UN وقُبيل اختتام عملنا، عدت إلى بلغراد وبرشتينا لإجراء سلسلة أخرى من المناقشات مع الزعماء السياسيين الرئيسيين.
    Plans are under way to provide connections to Belgrade and Skopje by the end of 2003. UN ويجري التخطيط لتوفير توصيلتين إلى بلغراد وسكوبييه، بنهاية عام 2003.
    During this reporting period, the Prosecutor travelled twice to Belgrade to meet with Serbia's authorities. UN وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، سافر المدعي العام مرتين إلى بلغراد للالتقاء بالسلطات الصربية.
    UNMIK accompanied the Kosovo representatives to Belgrade and facilitated their participation. UN ورافقت البعثة الممثلين الكوسوفيين إلى بلغراد وقامت بتسهيل مشاركتهم.
    With regard to the procedures on mutual legal assistance, Pristina continues to send requests for mutual legal assistance through EULEX to Belgrade. UN وفيما يتعلق بإجراءات المساعدة القانونية المتبادلة، تواصل بريشتينا توجيه طلبات الحصول على هذه المساعدة إلى بلغراد بواسطة بعثة الاتحاد الأوروبي.
    UNHCR then established an airlift to Belgrade to replenish stocks there. UN وبعد ذلك، توجهت طائرات تابعة للمفوضية إلى بلغراد
    The flight began as an approved medical evacuation from Pale to Sokolac to Belgrade and return. UN بدأت الرحلة الجوية كعملية إجلاء طبي موافق عليها من بالي الى سوكولاش ثم إلى بلغراد والعودة.
    It became a violation when two additional unauthorized passengers were transported to Belgrade. UN وأصبحت الرحلة تشكل انتهاكا عندما نقلت الطائرة راكبين إضافيين غير مرخص بهما إلى بلغراد.
    UNHCR established an airlift to Belgrade to replenish stocks there. UN كما أقامت المفوضية جسرا جويا إلى بلغراد لتجديد المخزون هناك.
    Also, after landing and being inspected in Zvornik, there were indications it flew to Belgrade and return. UN وبعد هبوط تلك الطائرة وتفتيشها في زفورنيك، كانت هناك أيضا دلائل تشير إلى أنها طارت إلى بلغراد ثم عادت.
    Since then, EULEX has received around 342 replies out of the 1,600 requests transmitted to Belgrade. UN ومنذئذ، تلقت بعثة الاتحاد الأوروبي نحو 342 ردا على الطلبات التي أُحليت إلى بلغراد وعددها 600 1 طلب.
    If we march to Belgrade, a defeat would devastate the morale. Open Subtitles ‫إذا توجهنا إلى "بلغراد" وتعرضنا إلى هزيمة‬ ‫ستنهار معنويات الجيش‬
    I just came to say good-bye. We're travelling to Belgrade tomorrow. Open Subtitles فقط أتيت لأقول وداعاً سوف نسافر إلى بلغراد غداً
    We backtrack to Zagreb and take the freeway to Belgrade. Open Subtitles سنعود إلى زغرب ونأخذ الطريق السريع إلى بلغراد
    As of Tuesday, 20 September, 52 international members of the Mission will thus have arrived in Belgrade. UN وفي يوم الثلاثاء، ٢٠ أيلول/سبتمبر، سيكون قد وصل إلى بلغراد ٥٢ من أفراد البعثة الدوليين.
    The former Prime Minister met with the Working Group on Missing Persons prior to their departure for Belgrade to underscore his Government's commitment to the discussions UN التقى رئيس الوزراء السابق بأعضاء الفريق العامل المعني بالمفقودين قبل مغادرتهم إلى بلغراد للتشديد على التزام حكومة بلده بالمناقشات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد