In this regard, the Netherlands recommended that Bahrain extend such an invitation to all special procedures as soon as possible. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت هولندا بأن توجه البحرين هذه الدعوة إلى جميع الإجراءات الخاصة في أقرب وقت ممكن. |
It welcomed the announcement made by Bolivia that it would extend a standing invitation to all special procedures of the Council. | UN | ورحبت بإعلان بوليفيا أنها ستوجه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس. |
Spain congratulated Armenia on the decision to extend an open invitation to all special procedures and welcomed the abolition of the death penalty. | UN | وهنأت اسبانيا أرمينيا على القرار الذي اتخذته لتوجيه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة ورحبت بإلغاء عقوبة الإعدام. |
Considering previous cooperation of Mauritius with mandate holders, Latvia recommended to Mauritius to consider extending a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. | UN | وبالنظر إلى تعاون موريشيوس سابقاً مع المكلفين بولاية، أوصت لاتفيا بأن تنظر موريشيوس في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. |
:: Finland strongly supports the work of the special procedures and has extended a standing invitation to all the special procedures. | UN | :: وتؤيـد فنلندا بقوة أعمال الإجراءات الخاصة وقدمت دعـوة دائمـة إلى جميع الإجراءات الخاصة. |
Since 2004, I have been requesting a visit to the country, which has issued a standing invitation to all special procedures to visit. | UN | وإنني أطلب منذ عام 2004، زيارة هذا البلد الذي وجه دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة لزيارته. |
587. Human Rights Watch was pleased to note that Azerbaijan had extended a standing invitation to all special procedures. | UN | 587- وأعربت منظمة رصد حقوق الإنسان عن سرورها لأن أذربيجان وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة. |
Canada also congratulated Tunisia for the open invitation to all special procedures. | UN | كما هنَّأت كندا تونس على الدعوة الدائمة التي وجّهتها إلى جميع الإجراءات الخاصة. |
Latvia requested the Republic of Korea to provide a timetable for the extension of a standing invitation to all special procedures. | UN | وطلبت لاتفيا إلى جمهورية كوريا أن تحدد جدولاً زمنياً لتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة. |
It also welcomed that Zambia has extended a standing invitation to all special procedures. | UN | ورحبت أيضاً بالدعوة الدائمة التي وجهتها زامبيا إلى جميع الإجراءات الخاصة. |
Canada also congratulated Tunisia for the open invitation to all special procedures. | UN | كما هنَّأت كندا تونس على الدعوة الدائمة التي وجّهتها إلى جميع الإجراءات الخاصة. |
:: It maintains an open invitation to all special procedures of the Commission on Human Rights. | UN | :: وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان. |
It encouraged it to extend a standing invitation to all special procedures. | UN | وشجعت الكونغو على توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة. |
Macedonia extended a standing invitation to all special procedures in 2004. | UN | وقد وجهت مقدونيا دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة في عام 2004. |
For years, Germany has extended a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. | UN | فألمانيا توجه منذ سنوات دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
Latvia welcomed the decision of the Republic of Moldova to extend a standing invitation to all special procedures. | UN | ورحَّبت لاتفيا بقرار جمهورية مولدوفا توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة. |
166.61 Issue a standing invitation to all special procedures (Ghana); | UN | 166-61 توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة (غانا)؛ |
Similarly, Estonia continued to support the functioning of the OHCHR and had issued a standing invitation to all special procedures of the Human Rights Council. | UN | وتواصل إستونيا كذلك دعم عمل المفوضية السامية لحقوق الإنسان وقد وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
83.70. Extend a standing invitation to all special procedures and respond positively to pending requests for visits (Spain); | UN | 83-70- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة والاستجابة لطلبات الزيارات التي لم يرد عليها (إسبانيا)()؛ |
98.57. Issue a standing invitation to all special procedures and respond positively to all outstanding visit requests (Spain); | UN | 98-57- توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة والرد إيجاباً على جميع طلبات الزيارة المعلقة (إسبانيا)؛ |
Nicaragua reaffirms its open invitation to all the special procedures of the Human Rights Council. | UN | وتؤكد نيكاراغوا من جديد دعوتها المفتوحة إلى جميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. |
:: Maintain a standing open invitation to special procedures of the Human Rights Council. | UN | :: إبقاء الدعوة الموجهة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان مفتوحة ودائمة. |