Clearly, we must help countries to move away from an existence marked by pervasive violence and emergency to a life of peace. | UN | ومن الجلي أنه يجب علينا أن نساعد البلدان في الابتعاد عن وجود يتسم بانتشار العنف والطوارئ إلى حياة يسودها السلام. |
Do you thinks it's alright to sacrifice your own sister to... to a life of misery-marriage into someone who's gay? | Open Subtitles | هل تعتقدى أن هذا صحيح للتضحية بأختك الشقيقة إلى حياة الزواج البائس إلى شخص ما يكون شاذا ؟ |
We call upon all nations to return to a life of moderation, self-restraint and active justice. | UN | ونحن نناشد جميع الأمم أن تعود إلى حياة الاعتدال وضبط النفس والعدل الفعال. |
You're in love with me and you want to drag me into a life that will make me suffer! | Open Subtitles | أنك تحبني و تريد أن تسحبني إلى حياة تؤلمني |
She went from life support to life without parole in less than a day. | Open Subtitles | إنتقلت من حياة مدعومة بالأجهزة إلى حياة دون سراح مشروط في أقل من يوم |
We promised here five years ago to help bring hope, dignity and opportunity to the lives of the poorest. | UN | فقبل خمس سنوات قطعنا وعدا هنا بأن نساعد في جلب الأمل والكرامة والفرص إلى حياة أشد الناس فقرا. |
Now back to "The Life and Times of Grizzly Adams". | Open Subtitles | و الآن نعود إلى حياة و أوقات قريزلي آدامز |
Sport is a truly global initiative that extends into the lives of all people, be they rich or poor, at peace or at war. | UN | إن الرياضة مبادرة عالمية حقا تمتد إلى حياة كل الناس، الأغنياء أو الفقراء، في حالة السلام أو حالة الحرب. |
We found evidence that Robyn may have returned to a life of crime. | Open Subtitles | لقد وجدنا دليلا على أن روبين ربما قد عادت إلى حياة الجريمة |
God condemned him and his offspring to a life of crime as murderous cutthroats-- and thieves. | Open Subtitles | عاقبهُ الله هو وذريتهُ إلى حياة جريمة كالمجرمين القاتلين واللصوص |
Forget it, Jade, you lost the right to backseat drive... when you left me to return to a life of crime. | Open Subtitles | حسنا , أنسي ذلك , جايد ...أنت ِ فقدتي الحق للمقعد الخلفي عندما أنت تركتيني أعود إلى حياة الجرية |
So what is you want me to do, step aside so you can lead her back to a life of sordid degradation? | Open Subtitles | ماذا تريد أن أفعل إذن؟ أن أتنحى جانباً وأدعك تعود بها إلى حياة من الانحلال الدنيء؟ |
Drinking got to a point where he lost his job, and with a family to support, he had no choice but to turn to a life of crime. | Open Subtitles | شربه أدى إلى فقدانه وظيفته, في وجود عائلة يعيلها لم يملك خياراً إلا أن يتحول إلى حياة الجريمة |
I was gleefully following you to a life of crime, looking forward to the day we might be cell mates. | Open Subtitles | كنتُ أتبعكِ بمرح ٍ إلى حياة الجريمة وأنا أتطلع بشوق ٍ إلى اليوم الذي سنصبح فيه شركاء في زنزانة واحدة |
The goal is to evaluate how and whether an effective recovery and transition program can ensure that battered women do not relapse into a life with violence. | UN | والهدف هو تقييم سبل واحتمالات أن يكفل وجود برنامج فعال لتعافي النساء المعنفات وإحداث تحول في حياتهن وعدم ارتدادهن إلى حياة بالعنف. |
The activities of almost 3,700 adults who had unlawfully induced juveniles into a life of crime, prostitution, drunkenness, drug-addiction and begging were curtailed. | UN | وقُلصت أنشطة قرابة 700 3 من البالغين الذين كانوا يقومون على نحو غير مشروع بدفع الأحداث إلى حياة قوامها الجريمة والبغاء والسُّكر والإدمان على المخدرات والتسول. |
A geology experiment brought the cells back to life. | Open Subtitles | تجارب قسم الجيولوجيا اعاد الخلايا إلى حياة لكن كيف لن تسأل؟ |
To learn more about this the Government will commission a study of the current experiences focusing on follow-up efforts, transitioning to life beyond the shelter, and mediation. | UN | ولمعرفة المزيد عن هذه المسألة، ستكلف الحكومة بإعداد دراسة بشأن الخبرات الحالية تركز على جهود المتابعة، والانتقال إلى حياة ما بعد مرحلة مركز الإيواء، وجهود الوساطة. |
The situation in Ituri is characterized by inter-tribal and factional clashes, detrimental to the lives and security of the population in the area. | UN | وتتسم الحالة في إيتوري باشتباكات بين القبائل والفصائل، مما يسيء إلى حياة السكان في المنطقة وإلى أمنهم. |
When it comes to the lives of my men, it'd be wise for you to shut the fuck up. | Open Subtitles | عندما يصل الأمر إلى حياة رجالي فسيكون من الحكمة أن تبق فمك اللعين مغلقا |
(i) To provide satisfactory written assurances that it does not support or incite threats to the life of Mr. Salman Rushdie; | UN | )ط( تقديم تأكيدات خطية مرضية بأنها لا تدعم التهديدات الموجهة إلى حياة السيد سلمان رشدي وبأنها لا تحض عليها؛ |
I just wanna make sure that if it's not him, we stay on top of thing before it takes on a life of its own. | Open Subtitles | ، أريد فقط التأكد بأنه ليس هو سنبقى على أهم الأمور قبل أن . يأخذنا إلى حياة خاصة به |
The day when your heart would lead you to long for a life That can never be, vincent. | Open Subtitles | اليوم الذي سيقودك فيه قلبك إلى حياة طويلة... ... لا يمكن أبدا أن يكون، فينسنت. |
Every day, a Bedouin village inside Israel is ground down by bulldozers, or Palestinians in the West Bank are attacked by settler pogroms that turn their lives into lives of fear. | UN | وفي كل يوم، تسوي الجرافات بالأرض قرى البدو داخل إسرائيل أو يتعرض الفلسطينيون في الضفة الغربية لمذابح المستوطنين التي تحول حياتهم إلى حياة من الخوف. |