ويكيبيديا

    "إلى رؤية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to seeing
        
    • to see
        
    • vision
        
    • to view
        
    • view of
        
    Her delegation looked forward to seeing jus cogens norms identified and situated in the context of general international law. UN وقالت إن وفد بلدها يتطلع إلى رؤية القواعد الآمرة وقد تحددت ووضعت في سياق القانون الدولي العام.
    Her delegation looked forward to seeing the practical implementation of the Rules. UN وقالت إن وفد بلدها يتطلع إلى رؤية القواعد تنفذ تنفيذا عمليا.
    Several delegations said they looked forward to seeing the Strategic Priority Action Plan to implement the policy. UN وقالت وفود عديدة إنها تتطلع إلى رؤية خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية تنفذ هذه السياسة.
    They tend to see firms competing for successive monopolies. UN ويجنحون إلى رؤية الشركات تتنافس على احتكارات متتالية.
    Donors and taxpayers need to see results from their investments. UN إن المانحين ودافعي الضرائب بحاجة إلى رؤية نتائج استثماراتهم.
    Both Earth system science and Earth system governance continually and mutually reinforce each other regarding a holistic vision for the planet. UN ويواصل علم النظام الأرضي ومشروع حوكمة النظام الأرضي تعزيز كل منهما للآخر توخيا للوصول إلى رؤية شاملة لكوكب الأرض.
    We look forward to seeing substantive progress in next year's report on this very important issue. UN ونتطلع إلى رؤية تقدم مضموني في تقرير العام المقبل بشأن هذه المسألة الهامة جدا.
    DWS looks forward to seeing steps taken to put this problem on the political agenda. UN والجمعية تتطلع قدما إلى رؤية خطوات تُتخذ لإدراج هذه المسألة في جدول الأعمال السياسي.
    Several delegations said they looked forward to seeing the Strategic Priority Action Plan to implement the policy. UN وقالت عدة وفود إنها تتطلع باهتمام إلى رؤية خطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية من أجل تنفيذ هذه السياسة.
    We may now look forward to seeing words transformed into demonstrable action, for there is still much to be done. UN ولعلنا نتطلع الآن إلى رؤية هذه العبارات تترجم إلى تدابير لها ما يثبتها، حيث لا يزال يتعين عمل الكثير.
    You have spoken of three issues on which you are working and on which you will be drafting texts, and we look forward to seeing those. UN لقد تحدثتم عن ثلاثة مواضيع ينصب عليها عملكم وتقومون بصياغة نصوص بشأنها. وإننا نتطلع إلى رؤية هذه النصوص.
    I am looking forward to seeing these assurances implemented in the most expeditious and effective way. UN وإني أتطلع إلى رؤية تنفيذ هذه الضمانات في أسرع وقت وبأنجع طريقة ممكنة.
    We look forward to seeing the further development of this Register. UN ونحن نتطلع إلى رؤية المزيد من التطورات فيما يخص هذا السجل.
    Myanmar looks forward to seeing further developments in that respect and will continue to lend its support to all of the parties concerned. UN وهي تتطلع إلى رؤية المزيد من التطورات في ذلك الصدد، وستواصل تقديم دعمها لجميع الأطراف المعنية.
    We need to see more substantial reductions in existing nuclear arsenals. UN نحن بحاجة إلى رؤية مزيد من التخفيض للترسانات النووية القائمة.
    Um, I'm still gonna need to see an assembly by Tuesday. Open Subtitles أم، ما زلت ستعمل الحاجة إلى رؤية التجمع يوم الثلاثاء.
    In the meantime, we're gonna need to see that list. Open Subtitles في الوقت الحالي ، سنحتاج إلى رؤية تلك القائمة
    You don't need a vision to see that's a bad idea. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى رؤية لترى أنّ هذه فكرة سيئة
    Just seeing Youngho I don't need to see other people. Open Subtitles فقط لأرى يانغ هو. ولست بحاجة إلى رؤية الآخرين.
    Moreover, the many challenges facing the world called for coordinated solutions based on a coherent moral vision of the world. UN وعلاوة على ذلك، يتطلب الكثير من التحديات التي تواجه العالم حلولا منسَّـقة تستند إلى رؤية أخلاقية متسقـة للعالم.
    The programme was driven by the Government's vision of eventually transforming Malawi into a predominantly manufacturing and exporting nation. UN وقال إن البرنامج يستند إلى رؤية الحكومة الرامية إلى تحويل ملاوي في نهاية المطاف إلى أمة مصنّعة ومصدّرة أساسا.
    I asked for the floor to say that Mexico is always open to and supports any imaginative, creative or original effort to view things from a different angle. UN سيدي الرئيس، لقد طلبت الكلمة لأقول إن المكسيك منفتحة دائماً على أي جهود إبداعية أو ابتكارية أو جديدة تُبذل سعياً إلى رؤية الأمور من زاوية مختلفة، وأنها تؤيد هذه الجهود.
    In many institutions the capability approach has already inspired a significant broadening of the concept of poverty - replacing a narrow focus on low income with a multidimensional view of poverty. UN وانتقلنا من مفهوم ضيق قائم على ضعف العائدات فقط إلى رؤية متعددة الأبعاد للفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد