Two were referred to France and two to Rwanda. | UN | وقد أحيلت قضيتان إلى فرنسا واثنتان إلى رواندا. |
In the past year, our teams provided recommendations to Rwanda, Burundi and Uganda on streamlining business regulation. | UN | وفي العام الماضي، قدمت أفرقتنا توصيات إلى رواندا وبوروندي وأوغندا بشأن تبسيط تنظيم الأعمال التجارية. |
In the meantime, my delegation thanks the Tribunal for transferring to Rwanda the files on 25 suspects. | UN | وفي الوقت نفسه، يشكر وفدي المحكمة على إحالتها إلى رواندا ملفات 25 من المشتبه فيهم. |
FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION for Rwanda | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION for Rwanda | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
:: Continuation of the Uwinkindi and Munyagishari trials should the rule 11 bis application for referral to Rwanda be denied | UN | :: مواصلة محاكمتي أوينكندي ومونياغيشيري في حالة ما إذا رُفض طلب إحالتهما إلى رواندا عملا بالقاعدة 11 مكررا |
Aloys Ndimbati Application for referral of fugitive accused case to Rwanda pending | UN | في انتظار البت في طلب إحالة قضية المتهم الهارب إلى رواندا |
The decision to refer the case to Rwanda is currently under appeal. | UN | ولا يزال القرار المتخذ بإحالة القضية إلى رواندا قيد الاستئناف حاليا. |
It states its willingness in principle to consider promptly the application of an arms embargo to Rwanda. | UN | والمجلس مستعد للنظر فورا، من حيث المبدأ، في تطبيق حظر على تقديم اﻷسلحة إلى رواندا. |
Reinforcements consisting of men of Ugandan origin were even sent to Rwanda from the time the war began. | UN | علاوة على ذلك، تم إرسال تعزيزات من رجال من أصل أوغندي إلى رواندا منذ بداية الحرب. |
It states its willingness in principle to consider promptly the application of an arms embargo to Rwanda. | UN | والمجلس مستعد للنظر فورا، من حيث المبدأ، في تطبيق حظر على اﻷسلحة المقدمة إلى رواندا. |
In the space of one week, nearly 600,000 refugees returned to Rwanda. | UN | فعاد إلى رواندا زهاء ٠٠٠ ٠٠٦ شخص في ظرف اسبوع واحد. |
The Special Representative is particularly grateful for the assistance of the Operation during his first missions to Rwanda. | UN | ويعرب الممثل الخاص عن تقديره الخاص للمساعدة التي تلقﱠاها من العملية في بعثاته اﻷولى إلى رواندا. |
Since my last report, the first significant numbers of foreign combatants have been voluntarily disarmed, demobilized and repatriated to Rwanda. | UN | ومنذ تقريري السابق، تم بصفة طوعية نزع سلاح وتسريح أول أعداد جوهرية من المقاتلين الأجانب وأعيدوا إلى رواندا. |
Then after she went to Rwanda, we emailed every day. Suddenly, | Open Subtitles | بعد أن ذهبت إلى رواندا ظللنا نتراسل بالإيميل كل يوم |
Provision is also required for a panel of three judges each to sit on the Uwinkindi and Munyagishari trials should the rule 11 bis referral to Rwanda be denied. | UN | أوينكندي ومونياغيشيري إذا رفضت إحالة القضيتين إلى رواندا عملا بالقاعدة 11 مكررا. |
FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION for Rwanda | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION for Rwanda | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION for Rwanda | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
Returnee movements continued from North Kivu in the Democratic Republic of the Congo into Rwanda at an average rate of 300-400 per week. | UN | واستمرت تحركات العائدين من شمال كيفو في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى رواندا بمعدل يبلغ في المتوسط 300 إلى 400 شخص أسبوعيا. |
Less: Unencumbered balance in the Special Account for the United Nations Assistance Mission in Rwanda | UN | مطروحا منها: الرصيد غير المثقل في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
UNOMUR/UNAMIR UNMLT UNMOT UNTAG | UN | بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أوغندا - رواندا/بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
The missions to Rwanda and to the former Yugoslavia, during which the Special Rapporteur accompanied the Special Rapporteurs on Rwanda and on Yugoslavia, at the Commission's request, also evoke that spirit of cooperation. | UN | وانطلاقا من روح التعاون هذه أيضا، تم القيام بالبعثتين إلى رواندا ويوغوسلافيا السابقة، التي اصطحب خلالهما المقرر الخاص المقررين الخاصين لرواندا ويوغوسلافيا، بناء على طلب لجنة حقوق اﻹنسان. |
23. The majority of the urban refugees in Zambia are Congolese; others come from Rwanda, Burundi, and Somalia. | UN | 23- معظم اللاجئين الحضريين المتواجدين في زامبيا هم من الكونغوليين؛ في حين ينتمي الآخرون إلى رواندا وبوروندي والصومال. |