Those strategies were all ongoing and had an average period of coverage of three to seven years. | UN | وكانت جميع هذه الاستراتيجيات جارية، وتشمل في المتوسط فترة تمتد من ثلاث إلى سبع سنوات. |
The incumbents provide direct support and assistance to seven peacekeeping missions and give technical advice to three other missions. | UN | ويقدم شاغلو الوظائف دعما ومساعدة مباشرين إلى سبع بعثات لحفظ السلام، والمشورة التقنية إلى ثلاث بعثات أخرى. |
This brings to seven the number of States Parties that have indicated fulfilment of their Article 5 obligations. | UN | ووصل بذلك عدد الدول الأطراف التي أبلغت عن وفائها بالتزاماتها بموجب المادة 5 إلى سبع دول. |
The project is expected to continue at the current level of activity for approximately five to seven years. | UN | ومن المتوقع أن يستمر العمل في المشروع بمستوى النشاط الحالي لمدة تتراوح بين خمس سنوات إلى سبع سنوات. |
Not even when that one year turned into seven. | Open Subtitles | ولا حتّى عندما تحوّلت السنة إلى سبع سنوات |
The same was true in Zanzibar, which had amended its legislation in 2008, but where homosexual relations were still punishable only by three to seven years' imprisonment. | UN | وينطبق نفس الشيء على زنزبار، التي عدلت تعديلها عام 2008 ولكن لا تزال علاقات الجنس المثلي فيها تخضع لعقوبة السجن من ثلاث إلى سبع سنوات. |
In accordance with the rules of procedure, reminders had been sent to seven State parties that had not submitted their report, setting a deadline. | UN | وعملاً بالنظام الداخلي، أرسلت رسائل تذكير إلى سبع دول أطراف لم تقدم تقاريرها مع تحديد الموعد النهائي. |
Momčilo Gruban's sentence was reduced from 11 years to seven years. | UN | وخفضت عقوبة مومتشيلو غروبان من 11 سنة إلى سبع سنوات. |
They leave carrying with them three to seven years’ experience, on the average, gained with the firm. | UN | فيذهبون حاملين معهم خبرة ثلاث إلى سبع سنوات في المتوسط، اكتسبوها من عملهم مع هذه الشركة. |
If such treatment results in the death of the child, the perpetrator may face a prison term of up to seven years. | UN | وإذا حدث أن مات الطفل نتيجة هذه المعاملة، فقد يواجه المذنب حكما بالسجن لمدة تصل إلى سبع سنوات. |
In the same article, the Act reduces the number of working hours to seven in the case of some categories of employees and some occupations and industries; | UN | وأجاز القانون في ذات المادة خفض ساعات العمل إلى سبع ساعات لبعض فئات العمال أو بعض اﻷعمال والصناعات؛ |
The registration of children may take up to seven years if one of the parents is not from Jerusalem. | UN | فتسجيل الطفل يستغرق مدة قد تصل إلى سبع سنوات إذا كان أحد اﻷبوين من خارج القدس. |
He reports that he had only been interrogated on the day of the Special Rapporteur's visit for only five to seven minutes, and was not ill-treated. | UN | وذكر أنه لم يجرِ استجوابه إلا يوم زيارة المقرر الخاص لمدة خمس إلى سبع دقائق فقط، وأنه لم تُسأ معاملته. |
The number of human rights treaty bodies has increased from one Committee to seven since 1970, and there are currently 115 treaty body experts. | UN | فقط ازداد عدد هيئات معاهدات حقوق الإنسان من لجنة واحدة إلى سبع لجان منذ عام 1970، ويوجد حالياً 115 خبيراً لهيئات المعاهدات. |
A common practice was the chaining of mentally ill people to a tree or within the home for up to seven years. | UN | ومن الممارسات الشائعة تقييد المرضى العقليين إلى شجرة أو داخل المنزل لمدةٍ قد تصل إلى سبع سنوات. |
Written inquiries were sent to seven insurers in Kuwait with whom the claimant had brokerage relations. | UN | وقد أرسلت استفسارات خطية إلى سبع شركات تأمين في الكويت كانت لصاحب المطالبة علاقات سمسرة معها. |
The number of trials running each day has doubled from three to six, and recently increased to seven. | UN | كما أن عدد المحاكمات التي تجري يوميا قد تضاعف من ثلاث محاكمات إلى ست، بل وازداد مؤخرا إلى سبع محاكمات. |
The punishment for Illegal abortion is imprisonment of either description for a term which may extend to seven years and the perpetrator shall also be liable to fine. | UN | وعقوبة الإجهاض غير القانوني هي السجن لفترة قد تصل إلى سبع سنوات مع خضوع المرتكب له للغرامة. |
Finally, in order to strengthen the effectiveness of the Office, the non-renewable term of the Under-Secretary-General for Internal Oversight should be extended from five to seven years. | UN | وختاما يتعين تمديد مدة العمل غير القابل للتجديد لوكيل الأمين العام للرقابة الداخلية من خمس سنوات إلى سبع. |
Along with the capital, the country is divided into seven administrative areas; five regions and two municipalities, the City of Banjul and Kanifing municipality. | UN | وإلى جانب العاصمة، يقسم البلد إلى سبع مناطق إدارية: خمسة أقاليم وبلديتان هما مدينة بانجول وبلدية كانيفينغ. |
Soon, the rebellion had spread throughout the whole Eastern Region, and became a war that lasted for seven years. | Open Subtitles | في النهاية, الحرب الأهليه إنتشرت في المنطقة الشرقيه بكاملها و تحولت إلى سبع سنوات من الحرب |
The programme of work consisted of seven plenary sessions and three breakout sessions. | UN | 11- وقُسِّم برنامج العمل إلى سبع جلسات عامة وثلاث جلسات جانبية. |
Delegations from more than 30 countries in Central Asia and seven international organizations participated in the workshop. | UN | وشاركت في حلقة العمل وفود من أكثر من 30 بلدا من آسيا الوسطى، بالإضافة إلى سبع منظمات دولية. |