Transferred to other missions or for temporary storage to the United Nations Logistics Base (UNLB) at Brindisi | UN | نُقلت إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي لتخزينها مؤقتا |
Transferred to other missions or for temporary storage to the United Nations Logistics Base (UNLB) at Brindisi | UN | نُقلت إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي لتخزينها مؤقتا |
Also during the same period, a 20-ton crane truck will be shipped back to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | وخلال الفترة نفسها أيضا ستُرد شاحنة رفع استطاعتها 20 طنا إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا. |
The unencumbered balance resulted mainly from the fact that no expenditures were incurred for the refurbishment of equipment and only modest expenditures were incurred for assets shipped to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | ونتج الرصيد غير المنفق بصفة أساسية عن عدم تكبد نفقات لإصلاح المعدات وتكبد نفقات قليلة للأصول التي نقلت إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا. |
Provision was made for the repatriation of contingent-owned equipment as well as the shipment of United Nations-owned equipment by sea movement from MINURCA to UNLB. | UN | وقد رُصد مبلغ لإعادة المعدات المملوكة للوحدات ولشحن المعدات المملوكة للأمم المتحدة عن طريق البحر من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
The provision under this heading includes $504,300 for the refurbishment of engineering and other equipment that will be sent to the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | ويشمل الاعتماد المقترح في إطار هذا البند مبلغا قدره 300 504 دولار لتجديد المعدات الهندسية وغيرها التي سترسل إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
A cost-benefit analysis was done to determine whether it was cost-effective to transport these items of equipment to a holding area and then transfer them to the United Nations Logistics Base at Brindisi or to other peacekeeping missions. | UN | وأجري تحليل للتكاليف والمنافع لتحديد فعالية تكاليف نقل هذه المعدات إلى مخزن مؤقت ثم نقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي أو إلى بعثات أخرى لحفظ السلام. |
The provision for spare parts and supplies includes $1 million for the refurbishment costs for equipment to be transferred to the United Nations Logistics Base (UNLB) at Brindisi and is based on 30 per cent of the value of the equipment. | UN | ويشمل الاعتماد المطلوب لقطع الغيار واللوازم مبلغ مليون دولار لتكاليف تجديد المعدات التي ستنقل إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي ويستند إلى 30 في المائة من قيمة المعدات. |
Efforts were made to use available stock, thereby reducing the quantities of items to be transferred to the United Nations Logistics Base at Brindisi and other missions during liquidation. | UN | وقد بُذلت الجهود لاستخدام المخزونات المتاحة بما قلل من كميات البنود، التي تتعلق إحالتها إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي وغيرها من البعثات أثناء التصفية. |
During the period 2003/04, six RG32 vehicles would be shipped to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | وفي الفترة 2003/2004، ستُشحن ست مركبات من طراز RG32 إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا. |
In the event of liquidation, prefabricated structures will be dismantled and shipped to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, or to other missions as determined by the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وفي حال تصفية البعثة، سيجري تفكيك الأبنية السابقة التجهيز وشحنها إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي أو إلى بعثات أخرى وفقا لما تقرره إدارة عمليات حفظ السلام. |
The Preliminary Assets Disposal Plan incorporates details of assets to be transferred to the United Nations Logistics Base in Brindisi or other United Nations missions, assets to be disposed of locally due to normal wear and tear, and assets to be donated to the local authorities to support the various programmes implemented by UNMIBH. | UN | وتورد تلك الخطة تفاصيل الأصول التي ستُنقل إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي أو إلى بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة، وكذلك الأصول التي سيجري التخلص منها محليا لتعرضها للبلــى العادي، والأصول التي سيجري التبرع بها للسلطات المحلية دعمـًــا لمختلف البرامج التي تنفذها البعثة. |
17. The provision under this heading includes $3,715,234 for the refurbishment of vehicles that will be shipped to the United Nations Logistics Base at Brindisi. | UN | 17 - ويشمل الاعتماد المدرج في إطار هذا البند مبلغا قدره 234 715 3 دولارا مخصصا لتجديد المركبات التي ستشحن إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
22. Higher requirements for air and surface freight relate to the shipment of assets to the United Nations Logistics Base upon completion of the Mission. | UN | 22 - تتصل الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالشحن الجوي والسطحي بتغطية تكاليف شحن الأصول إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي لدى اكتمال مهمة البعثة. |
As detailed in annex II, these assets were transferred to other missions, or to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, for temporary storage pending future use, or to activities financed under the United Nations regular budget; | UN | وعلى نحو ما ورد بالتفصيل في المرفق الثاني فقد نُقلت هذه الأصول إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا لتخزنها مؤقتا إلى حين استخدامها في المستقبل أو إلى أنشطة تُمول من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛ |
11. The unutilized balance under this heading was due mainly to the fact that there was no requirement for the refurbishment of equipment before shipment to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. | UN | 11 - يعزى الرصيد غير المنفق تحت هذا البند بصفة رئيسية إلى عدم وجود احتياجات لإصلاح المعدات قبل نقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا. |
15. The additional requirements under this heading are mainly attributable to higher requirements under contractual services due to the need to hire local personnel on a short-term basis for the refurbishment and packing of equipment for shipment to the United Nations Logistics Base at Brindisi in connection with the closure of the Mission. | UN | 15 - يعزى الاحتياج الإضافي تحت هذا البند أساسا إلى ارتفاع معدل الاحتياجات في إطار الخدمات التعاقدية التي نجمت عن الحاجة إلى تعيين موظفين محليين لفترات قصيرة الأجل للقيام بعمليات تجديد المعدات وحزمها للشحن إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي فيما يتصل بعملية إنهاء البعثة. |
61. The Department of Peacekeeping Operations should pursue and obtain acknowledgements for all assets transferred by the Military Observer Group of MINUGUA to the United Nations Logistics Base at Brindisi and those retained in MINUGUA. | UN | 61 - ينبغي أن تجد إدارة عمليات حفظ السلام في طلب إقرارات عن جميع الأصول التي نقلها فريق المراقبين العسكريين التابعين لبعثة التحقق من حقوق الإنسان في غواتيما إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي والتي احتفظ بها لدى تلك البعثة وأن تحصل على هذه الإقرارات. |
The inventory value of the assets of the Missions as at 15 March 2000 amounted to some $27.2 million, 46 per cent of which have been transferred to other peacekeeping operations or to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, for temporary storage. | UN | وبلغت القيمة الدفترية لأصول البعثات في 15 آذار/مارس 2000 نحو 27.2 مليون دولار، نقلت نسبة 46 في المائة منها إلى عمليات أخرى لحفظ السلام أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، لتخزينها مؤقتا. |
The inventory value of the assets of the mission as at 13 March 2002 amounted to $72.4 million, 79 per cent of which has been transferred to other peacekeeping operations or to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, for temporary storage. | UN | وقد وصلت القيمة الدفترية لأصول البعثة في 13 آذار/مارس 2002، إلى 72.4 مليون دولار، نقلت نسبة 79 في المائة منها إلى عمليات أخرى لحفظ السلام أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا، لتخزينها مؤقتا. |
Requirements for commercial freight are based on mission experience and take into account the transfer of equipment to UNLB and/or other peacekeeping missions. | UN | وتستند الاحتياجات من الشحن التجاري إلى ما اكتسبته البعثة من خبرة وروعي فيها نقل المعدات إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي أو إلى بعثات أخرى لحفظ السلام أو إلى كليهما. |