ويكيبيديا

    "إلى كفالة المساواة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to ensure equality
        
    • to ensure equal
        
    • to ensure the equal
        
    • ensuring equal
        
    The Association's aim is to ensure equality in the delivery and development of services and programmes through public education, research, legislative and administrative reform nationally, regionally and internationally. UN تهدف الرابطة إلى كفالة المساواة في تقديم الخدمات والبرامج وتطويرها من خلال التعليم العام، وإجراء البحوث، والإصلاحات التشريعية والإدارية، على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    Action to ensure equality between women and men UN دال - الإجراءات الرامية إلى كفالة المساواة بين المرأة والرجل
    12. Actions to ensure equality between women and men: UN ١٢ - اﻹجراءات الرامية إلى كفالة المساواة بين المرأة والرجل:
    - Develop measures to ensure equal rights and opportunities for women and men in all areas of life; UN :: إعداد التدابير الرامية إلى كفالة المساواة في الحقوق والفرص بين المرأة والرجل في جميع مجالات المجتمع؛
    Efforts to ensure equal rights and opportunity for women were an essential part of the transition period. UN وقالت إن الجهود الرامية إلى كفالة المساواة في الحقوق والفرص لصالح المرأة تمثل جزءا أساسيا من الفترة الانتقالية.
    CEDAW recommended that Mali intensify its efforts to ensure equal opportunities for women and men in the labour market. UN وأوصت اللجنة مالي بتكثيف جهودها الرامية إلى كفالة المساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل.
    The need to ensure the equal treatment of the six official languages added to the complexity of conference services; hence, the most rational and effective use must be made of those services. UN ومما يضيف إلى التعقيد الذي تتسم به خدمات المؤتمرات الحاجة إلى كفالة المساواة في المعاملة بين اللغات الرسمية الست؛ ومن ثم يجب الاستفادة من هذه الخدمات بأقصى درجة من الترشيد والفعالية.
    12. Actions to ensure equality between women and men: UN ١٢ - إجراءات ترمي إلى كفالة المساواة بين المرأة والرجل:
    In particular, it devises and develops actions and measures intended to ensure equality of treatment and opportunities in all spheres, especially between women and men, and encouragement of women's participation in society and politics. UN وبالتحديد تقوم الوزارة بصياغة واستحداث تدابير وإجراءات تهدف إلى كفالة المساواة في المعاملة والفرص في جميع المجالات، وخاصة بين المرأة والرجل، وإلى تشجيع مشاركة المرأة في المجتمع وفي الشؤون السياسية.
    4. Action to ensure equality between men and women UN 4 - الإجراءات الرامية إلى كفالة المساواة بين الرجل والمرأة
    Actions to ensure equality between women and men UN دال - الإجراءات الرامية إلى كفالة المساواة بين المرأة والرجل
    251. The Committee calls upon the State party to ensure equality between women and men in marriage and upon its dissolution, by giving women equal rights in marriage and family relations. UN 251 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة المساواة بين المرأة والرجل خلال الزواج وبعد فسخه من خلال كفالة المساواة بينهما خلال الزواج وفي العلاقات الأسرية.
    The Committee calls upon the State party to ensure equality between women and men in marriage and upon its dissolution, by giving women equal rights in marriage and family relations. UN 39 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة المساواة بين المرأة والرجل خلال الزواج وبعد فسخه من خلال كفالة المساواة بينهما خلال الزواج وفي العلاقات الأسرية.
    The State party should reinforce its measures to ensure equality between women and men in all spheres, including by more effective implementation of the relevant legislation, and increased funding for the institutions established to promote and protect gender equality. UN ينبغي أن تعزز الدولة الطرف تدابيرها الرامية إلى كفالة المساواة بين الرجل والمرأة في جميع المجالات، بما يشمل تنفيذ التشريعات ذات الصلة بفعالية أكبر، وزيادة تمويل المؤسسات المنشأة لتعزيز وحماية المساواة بين الجنسين.
    An event at the ministerial level enabled the Entity to highlight strategies to ensure equal land ownership and tenure for women. UN ومكنت مناسبة عقدت على مستوى الوزراء الهيئة من إبراز الاستراتيجيات الرامية إلى كفالة المساواة في ملكية الأرض وحيازتها للنساء.
    The State party should also strengthen its measures to ensure equal access to and availability of services for all children, irrespective of where they live. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعزز تدابيرها الرامية إلى كفالة المساواة في فرص الحصول على الخدمات وتوافرها لجميع الأطفال، بغض النظر عن محل إقامتهم.
    134. The Committee encourages the Government to continue its efforts to ensure equal access to health services throughout the entire country. UN ١٣٤ - وتشجع اللجنة الحكومة على مواصلة جهودها الرامية إلى كفالة المساواة في الوصول إلى الخدمات الصحية في جميع أنحاء البلد.
    101. Algeria welcomed institutional and legislative reforms and efforts to ensure equal enjoyment of human rights, notably through strengthened human rights institutions and the establishment of human rights commissioners. UN 101- ورحّبت الجزائر بالإصلاحات المؤسسية والتشريعية وبالجهود الرامية إلى كفالة المساواة في التمتع بحقوق الإنسان، لا سيما من خلال تعزيز مؤسسات حقوق الإنسان وإنشاء مناصب مفوضي حقوق الإنسان.
    With the adoption of the Law on the State Social Insurance (21 May 1991), the Law on the Pensions of the State Social Insurance (18 July 1994) and amendments to them, Lithuania sought to ensure equal rights to men and women. UN وباعتماد قانون التأمين الاجتماعي الرسمي )٢١ أيار/ مايو ١٩٩١(، وقانون معاشات التأمين الاجتماعي الرسمي )١٨ تموز/يوليه ١٩٩٤( وتعديلاته، تسعى ليتوانيا إلى كفالة المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة.
    Following the United Nations initiative to declare the third of December as “International Day of Disabled Persons”, the FIMITIC and its members were organizing and participating in events demonstrating the need to ensure equal rights and opportunities for disabled people, especially through the European Day of Disabled Persons, on the following themes: UN في أعقاب مبادرة اﻷمم المتحدة بإعلان الثالث من كانون اﻷول/ ديسمبر " اليوم الدولي للمعوقين " قام الاتحاد وأعضاؤه بتنظيم أحداث أو المشاركة في أحداث، تبرز الحاجة إلى كفالة المساواة في الحقوق والفرص للمعوقين وخصوصا عن طريق اليوم اﻷوروبي للمعوقين، وذلك في المواضيع التالية:
    101.17 Pursue policies aimed at ensuring equal opportunities (Côte d'Ivoire); UN 101-17- اتباع سياسات ترمي إلى كفالة المساواة في الفرص (كوت ديفوار)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد