ويكيبيديا

    "إلى مجموع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to total
        
    • to the total
        
    • of the total
        
    • in total
        
    • to the sum
        
    • the total of
        
    • of total
        
    • in the total
        
    • the entire
        
    • the totality
        
    • the total number
        
    • to the combined
        
    • to the pool
        
    Female staff 14 500 14 417 14 344 13 985 14 110 Ratio of female staff to total staff has UN الإناث 14 500 14 417 14 344 13 985 14 110 زادت نسبة الموظفات إلى مجموع الموظفين زيادة
    Proportion of programme expenses to total expenses, by nature UN نسبة المصروفات البرنامجية إلى مجموع المصروفات، حسب طبيعتها
    Proportion of staff and other personnel expenditure to total contributions (percentage) UN نسبة النفقات المتعلقة بالموظفين وسائر الأفراد العاملين إلى مجموع المساهمات
    Value relative to the total base year emissions, UN القيمة كنسبة إلى مجموع الانبعاثات في سنة الأساس
    (x) Percentage of the curriculums adapted/improved relative to the total number of modifications required UN النسبة المئوية للمناهج الدراسية المواءمة أو المحسنة بالقياس إلى مجموع عدد التعديلات اللازمة
    Protected area ratio to total terrestrial and sea area UN نسبة المساحة المحمية إلى مجموع المساحة القارية والبحرية
    The current share of regular to total resources is 26 per cent. UN وتبلغ النسبة الحالية للموارد العادية إلى مجموع الموارد 26 في المائة.
    Figure 3: Proportion of biennial support budget to total resources use UN الشكل3 نسبة ميزانية الدعم لفترة السنتين إلى مجموع الموارد المستخدمة
    Proportion of programme expenses to total expenses by nature UN نسبة المصروفات البرنامجية إلى مجموع المصروفات حسب طبيعتها
    The current ratio of regular to total resources is 30 per cent. UN وتبلغ النسبة الحالية للموارد العادية إلى مجموع الموارد 30 في المائة.
    Percentage of redeployment to total appropriation UN النسبة المئوية للاعتمادات المنقولة إلى مجموع الاعتمادات
    Percentage of redeployment to total appropriation UN النسبة المئوية للاعتمادات المنقولة إلى مجموع الاعتمادات
    Percentage of redeployment to total appropriation UN النسبة المئوية لإعادة التوزيع إلى مجموع الاعتمادات
    Percentage of redeployment to total appropriation UN نسبة الأموال المعاد توزيعها إلى مجموع الاعتمادات
    At the time of submission of this report, the number of these centres is still small in relation to the total adolescent population. UN ولدى تقديم التقرير الحالي كان عدد هذه المراكز لا يزال صغيرا بالنسبة إلى مجموع عدد المراهقين.
    These security-related costs, are still relatively small in relation to the total costs of United Nations relief efforts. UN وهذه التكاليف المتصلة باﻷمن لا تزال صغيرة نسبياً بالنسبة إلى مجموع تكاليف جهود اﻹغاثة التي تقوم بها اﻷمم المتحدة.
    Crude Activity (Participation) Rate (CAR) is the percentage of persons in labour force to the total population. UN ' 1` معدل النشاط الإجمالي هو النسبة المئوية للأشخاص النشطين قياسا إلى مجموع السكان.
    In the Department of Peacekeeping Operations, out of the total professional staff on board, 32.5 per cent are women, of whom 25 per cent are from developing countries. UN وفي إدارة عمليات حفظ السلام، كانت نسبة النساء، إلى مجموع الموظفين الفنيين، تبلغ 32.5 في المائة، وكانت 25 في المائة منهن تنتمين إلى بلدان نامية.
    Proportion of own-account and contributing family workers in total employment UN نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها إلى مجموع العاملين
    Note: Data refer to the sum of the value of cross-border mergers and acquisitions and greenfield FDI projects. UN ملاحظة: تشير البيانات إلى مجموع قيمة عمليات اندماج الشركات واحتيازها عبر الحدود ومشاريع الاستثمار الأجنبي المباشر في المجالات الجديدة.
    These adjustments are calculated, by year, on the total of approved appropriations, volume and various cost adjustments, as adjusted for currency fluctuations, as follows: UN وهذه التسويات تحسب، بالسنة، وتضاف إلى مجموع الإعتمادات الموافق عليها وتسويات الحجم وتسويات التكلفة المتنوعة، بعد إجراء تسويات العملات، على النحو التالي:
    Other resources expenditures increased as well and accounted for one-third of total programme expenditures. UN وكما زادت النفقات الممولة من الموارد الأخرى لتشكل نسبة الثلث إلى مجموع النفقات البرنامجية.
    The share of basic needs-oriented projects in the total German bilateral development commitment amounts to about 50 per cent. UN وتبلغ نسبة المشاريع الموجهة إلى الحاجات اﻷساسية إلى مجموع الالتزامات اﻹنمائية الثنائية اﻷلمانية نحو ٠٥ في المائة.
    As a percentage of the entire Karabagh population, Armenians fell to 77 per cent. UN وهبطت نسبة اﻷرمن إلى مجموع سكان كاراباخ إلى ٧٧ في المائة.
    On the basis of the totality of the evidence, the Panel finds that the claimant owned these particular items. UN واستناداً إلى مجموع الأدلة المقدمة، يرى الفريق أن صاحب المطالبة يمتلك هذه البنود المحددة.
    No information is available as to what percentage of the total number expelled from the country were sex workers. UN ولا توجد معلومات متاحة فيما يتعلق بالنسبة المئوية للمشتغلات بالجنس إلى مجموع عدد المطرودين من البلد.
    For gases, the volume indicated for inner packagings refers to the water capacity of the inner receptacle and the volume indicated for outer packagings refers to the combined water capacity of all inner packagings within a single outer package. UN وفيما يتعلق بالغازات، يشير الحجم المبين للعبوات الداخلية إلى السعة المائية للوعاء الداخلي والحجم المبين للعبوات الخارجية إلى مجموع السعة المائية لجميع العبوات الداخلية المشحونة في طرد خارجي واحد.
    That would entail identifying posts that were to become vacant due to retirement with a view to determining whether those posts could be added to the pool available for redeployment. UN وهذا يعني تحديد الوظائف التي ستصبح دون شك شاغرة بسبب تقاعد شاغليها، وذلك لمعرفة إن كان من الممكن إضافتها إلى مجموع الوظائف المتاحة لإعادة توزيعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد