More than 120 million cannot go to school. | UN | وهناك أكثر من 120 مليون لا يستطيعون أن يذهبوا إلى مدرسة. |
You go to school on the beach and you don't surf? | Open Subtitles | من عادتك الذهاب إلى مدرسة عند الشاطئ ولكنك لا تمارس التزلج على الماء؟ |
They're finally gonna make all the white kids and the black kids go to school together come January of next year. | Open Subtitles | وأخيراً سوف يقومون بجمع الطلاب ذو البشرة الداكنة والبيضاء معاً للذهاب إلى مدرسة واحدة بدءاً من شهر يناير بالسنة القادمة |
From Integration Teaching to a school of Equal Opportunities, Warsaw, 2001 | UN | من تدريس الاندماج إلى مدرسة الفرص المتكافئة، وارسو، 2001 |
According to the man interviewed, the group was transported to a school near Karakaj, where about 20 men were shot. | UN | ووفقا لما ورد في الاستجواب، نقلت المجموعة إلى مدرسة بالقرب من كاراكاي حيث أطلق الرصاص على زهاء ٢٠ رجلا. |
You know, sending him to school wouldn't be the worst idea. | Open Subtitles | أتعلمون، إرساله إلى مدرسة لن يكون أسوأ فكرة |
I wanted to send her away to school, but she didn't want to leave her classmates. | Open Subtitles | أردت إرسالها إلى مدرسة بعيدة، إلا أنها لم تشأ أن تترك رفقائها. |
I never really went to school, as you did. | Open Subtitles | أنا لم أذهب في حياتي أبداً إلى مدرسة حقيقية مثلكم |
Or I'll take you to school like a bus driver. | Open Subtitles | أَو أنا سَآخذُك إلى مدرسة مثل a سائق حافلة. |
Did you go to school for that? They're afraid to move at all. They're certainly not gonna come down. | Open Subtitles | هل ذهبتى إلى مدرسة من أجل هذا؟ إنهم يخافون من أن يتحركوا إنهم بالتأكيد لن تحركوا |
When I went off to school at Southampton. | Open Subtitles | ماذا عن المرة التي أخبرتها باني ذهبت إلى مدرسة في ساوثمبتون |
And you go to school party to learn that crap? | Open Subtitles | وأنت تذهب إلى مدرسة الحزب لتتعلم هذا الهراء؟ |
See, I went to a school where there weren't a lot of people who looked like me. | Open Subtitles | انظر، ذهبت إلى مدرسة حيث لم يكن هناك الكثير من الناس مثلي |
But, baby, I just don't understand why would you want to go to a school away from your family all of a sudden? | Open Subtitles | ولكن لا أفهم يا عزيزتي لما أردت فجأة الذهاب إلى مدرسة بعيدة عن عائلتك؟ |
She transferred to a school in Queens around the same time that you said your daughter was killed. | Open Subtitles | وقالت إنها نقلت إلى مدرسة في كوينز في نفس الوقت تقريبا أن قلت قتل ابنتك. |
They decided to transfer to a school in a remote town. | Open Subtitles | قرر والديها نقلها إلى مدرسة في قرية نائية |
No, just stay home, save some money so I can go to a school that isn't known for giving ex-cons degrees. | Open Subtitles | لأتمكن من الذهاب إلى مدرسة ليست معروفة بإعطاء درجات منخفضة |
Some of these persons were allegedly beaten at the time of their arrest and some were reportedly taken to the Ecole de police nationale at Nouakchott where they were being held incommunicado. | UN | وادﱡعي أن بعض هؤلاء اﻷشخاص ضربوا عند القبض عليهم وأفيد أن بعضهم أخذوا إلى مدرسة الشرطة الوطنية بنواكشوط حيث احتجزوا في حالة عزل عن أي اتصال. |
It further reported that upon returning to Miami, the vessel would, according to its captain, be converted into a school for diving and underwater exploration. | UN | وورد أيضا أن قبطانها ذكر بأن السفينة ستحول بعد عودتها من ميامي إلى مدرسة للغوص واستكشاف الأعماق. |
The placement decisions also establish the right to reimbursement of the costs of transport to a primary school at a distance of less than four kilometres. | UN | كما تنص هذه القرارات على الحق في التعويض عن تكاليف النقل إلى مدرسة ابتدائية تبعد أقل من أربعة كيلومترات عن سكن الطفل. |
This proportion varies from one school to the next and from region to region. | UN | وتتفاوت تلك النسبة من مدرسة إلى مدرسة ومن منطقة لأخرى. |
According to eyewitnesses, Mensud Rizvanović was taken to the school in Rizvanovići, together with other men. | UN | وذكر شهود عيان أن منسود رزفانوفيتش اقتيد، مع رجال آخرين، إلى مدرسة ونقل منها إلى معسكر اعتقال كيراتيرم. |
In 1994, there were some 65,000 persons in Shaba waiting to return to Kasai. Of those, 12,000 had taken refuge in a school in Likasi. This figure would be 30,000 if it included the people living around the school. | UN | وفي عام ٤٩٩١، كان هنالك نحو ٠٠٠ ٥٦ شخص في شابا ينتظرون العودة إلى كاساي، منهم ٠٠٠ ٢١ لجأوا إلى مدرسة في ليكاسي، ولكن هذا العدد يرتفع إلى ٠٠٠ ٠٣ إذا أدخلنا في العدد اﻷشخاص الذين يعيشون حول المدرسة. |
For example, in January 2006, members of PLA in Syangja district took refuge in a school while 130 schoolchildren and 5 teachers were present. | UN | فمثلا، في كانون الثاني/يناير 2006، التجأ أعضاء جيش التحرير الشعبي في سيانجيا إلى مدرسة بينما كان 130 تلميذا و 5 مدرسين موجودين بالمدرسة. |