ويكيبيديا

    "إلى مدير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Director
        
    • the Director of
        
    • the Administrator
        
    • to the Chief
        
    • to manager
        
    • the head
        
    • to Director
        
    • to the Commissioner
        
    • to section chief
        
    * Weekly provision of advice and technical assistance to the Director of the Directorate of Prison Administration with regard to the implementation of the Strategic Development Plan UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية أسبوعيا إلى مدير إدارة السجون بشأن تنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية
    Both estimates are submitted to the Director of Construction, Office of the Capital Master Plan, who reviews them and requests Skanska and G & T to reconcile any differences. UN وتقدَّم تقديرات الشركتين إلى مدير التشييد، في مكتب المخطط العام، الذي يستعرضها ويطلب من الشركتين تسوية أية فروقات.
    Information security responsibility has been delegated to the Director of Administrative Support. UN وأسندت المسؤولية عن أمن المعلومات إلى مدير شؤون الدعم الإداري.
    The Chief would also advise the Director of Administration on ensuring a cost-effectiveness of the various contracts. UN ويقوم الرئيس أيضا بتقديم المشورة إلى مدير الشؤون الإدارية بشأن ضمان فعالية التكاليف لمختلف العقود.
    One resigned after the DAMR report was submitted to the Administrator. UN وقد استقال أحدهما بعد تقديم تقرير الشُعبة إلى مدير البرنامج.
    Within one working day of the meeting, Board recommendations, together with all attached documentation, are presented to the Director of the Supply Division for approval. The Director makes a decision within one working day. UN وخلال يوم عمل واحد من اجتماع هذا المجلس، تقدم توصيات المجلس مشفوعة بجميع الوثائق المرفقة إلى مدير شُعبة الإمدادات للموافقة عليها؛ ومن ثم يتخذ المدير قراره في غضون يوم عمل واحد.
    Matters that warrant prosecution are referred to the Director of Public Prosecutions. UN وتحال إلى مدير الملاحقات القضائية العامة المسائل التي تتطلب ملاحقة قضائية بشأنها.
    Anyone aware of murders and extrajudiciary executions must lodge a complaint against the perpetrators with the courts; they must apply to the Director of Human Rights in the Ministry of Justice, who would initiate public proceedings. UN ومن يعلم شيئاً عن حدوث اغتيالات أو إعدامات خارج نطاق القضاء، فعليه أن يقدم شكوى ضد الجناة لدى المحاكم وأن يلجأ إلى مدير حقوق الإنسان في وزارة العدل ليتولى تحريك دعوى عامة.
    The allegation was referred by the UNRWA investigative board to the Director of UNRWA Operations in Jordan, and the staff member was summarily dismissed; UN وقد أحال مجلس التحقيق التابع للوكالة الادعاء إلى مدير عمليات الوكالة في الأردن، وتعرّض الموظف للفصل بإجراءات موجزة؛
    Three cases were pending appeal, while three more had been submitted to the Director for Public Prosecution. UN وكانت ثلاث قضايا تنتظر استئنافها بينما قُدمت ثلاث قضايا أخرى، إلى مدير النيابة العامة.
    Appeals can be addressed to the Panel, which considers staff members' circumstances and provides recommendations that are submitted to the Director of Human Resources for endorsement. UN فيمكن توجيه التماسات إلى الفريق الذي ينظر في ظروف الموظفين ويخرج بتوصيات تُقدَّم إلى مدير الموارد البشرية لإقرارها.
    The Commission had the power to refer cases to the Director of Public Prosecutions, who was an independent officeholder and could mount a prosecution against a police officer. UN وللجنة صلاحية إحالة الحالات إلى مدير هيئة الادعاء العام وهو شخصية مستقلة ويمكن له أن يقيم دعوى ضد أي ضابط شرطة.
    The solemn declaration was done in writing and was transmitted to the Director of the Division. UN وقد أُدلي بالعهد الرسمي كتابة وتم تسليمه إلى مدير الشعبة.
    The solemn declaration was done in writing and was transmitted to the Director of the Division. UN وقد أُدلي بالعهد الرسمي كتابة وتم تسليمه إلى مدير الشعبة.
    Queries regarding the internal audit report will be directed to the Director of the Division for Oversight Services. UN وستحال الاستفسارات المتعلقة بتقرير المراجعة الداخلية للحسابات إلى مدير شعبة خدمات الرقابة.
    It was prepared in compliance with the 1984 General Assembly decision requesting the Director of UNIDIR to report annually on the Institute's activities. UN وقد أُعد التقرير امتثالا لمقرر الجمعية العامة 1984 الذي طلب إلى مدير المعهد أن يقدم تقريرا سنويا عن أنشطة المعهد.
    The AAC submit its annual report to the Administrator which will be included in the annual Report on Internal Audit and Investigations that is presented to the Executive Board. UN وتقدم اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات إلى مدير البرنامج تقريرها السنوي الذي يدرج في التقرير السنوي المتعلق بمراجعة الحسابات وأعمال البحث الداخلية الذي يقدم إلى المجلس التنفيذي.
    Subsequently, the Secretary-General requested the Administrator of UNDP to administer the United Nations Fund for Population Activities. UN وفيما بعد، طلب الأمين العام إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يدير صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية.
    Recommendations of UNEC sent to the Administrator. UN تُرسل توصيات لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات إلى مدير البرنامج.
    5. Requests that the Administrator transmit the present decision to the Chief Executive Officer/Chairperson of the Global Environment Facility. UN 5 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يحيل هذا المقرر إلى كبير الموظفين التنفيذيين/رئيس مرفق البيئة العالمية.
    In a few years, I should be able to move up from mechanic to manager. Open Subtitles خلال بضعة أعوام، سأتمكن من الانتقال من ميكانيكي إلى مدير
    In the field, the head of mission is considered accountable for preparing the budget, but financial authority is delegated to the Director of Administration. UN ففي الميدان، يساءل رئيس البعثة عن إعداد الميزانية، إلا أن السلطة المالية تفوض إلى مدير شؤون الإدارة.
    You went from the mailroom to Director of corporate development in two days? Open Subtitles انتقلت إذن من غرفة البريد إلى مدير التطوير في يومين؟
    His solicitors thereupon wrote a further letter to the Commissioner. UN وعند ذاك، أرسل محاموه كتاباً آخر إلى مدير السجن.
    After he was promoted to section chief at the Mimori station. Open Subtitles (بعد أن تمت ترقيته إلى مدير الأمن في محطة (ميموري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد