Per capita, Sweden is the one of the largest donors in overall contributions to the United Nations system. | UN | ومن حيث الدخل الفردي، تعتبر السويد من أكبر المانحين في إجمالي التبرعات إلى منظومة الأمم المتحدة. |
We have given civil society structural access to the United Nations system. | UN | لقد أتحنا للمجتمع المدني سبل الدخول الهيكلي إلى منظومة الأمم المتحدة. |
Recommendations to the United Nations system and member States | UN | التوصيات الموجهة إلى منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء |
Provision of legal services to the United Nations system as a whole | UN | الخدمات القانونية إلى منظومة الأمم المتحدة ككل |
The United Nations includes non-core contributions in its estimates because it considers that the purpose of both core and non-core government contributions to the United Nations system is to support its operational activities. | UN | وتُدرج الأمم المتحدة المساهمات غير الأساسية في تقديراتها لأنها تعتبر أن الغرض من كل من المساهمات الأساسية وغير الأساسية المقدمة من الحكومات إلى منظومة الأمم المتحدة هو دعم أنشطتها التنفيذية. |
Total contributions to the United Nations system | UN | مجموع المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة |
It should be recalled that 70 per cent of contributions to the United Nations system are earmarked. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن 70 في المائة من المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة هي مساهمات مخصصة. |
Support to the United Nations system on gender equality issues | UN | 17 الدعم المقدم إلى منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل المساواة بين الجنسين |
36. The Permanent Forum has made several recommendations to the United Nations system concerning equality, empowerment and participation of indigenous women. | UN | 36 - قدم المنتدى الدائم إلى منظومة الأمم المتحدة عدة توصيات بشأن مساواة نساء الشعوب الأصلية بالرجال وتمكينهن ومشاركتهن. |
Recommendations to the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | توصيات موجهة إلى منظومة الأمم المتحدة وإلى منظمات حكومية دولية أخرى |
Recommendations to the United Nations system | UN | التوصيات الموجهة إلى منظومة الأمم المتحدة |
Recommendations to the United Nations system and the African Union | UN | التوصية الموجهة إلى منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي |
II. Response to recommendations addressed to one or more agencies or to the United Nations system in general | UN | ثانيا - الاستجابة لتوصيات موجهة إلى وكالة أو أكثر أو إلى منظومة الأمم المتحدة بوجه عام |
III. Response to recommendations addressed to one or more agencies or to the United Nations system in general | UN | ثالثا - الرد على التوصيات الموجهة إلى وكالة أو أكثر أو إلى منظومة الأمم المتحدة عموما |
to the United Nations system, via the Secretary-General: | UN | إلى منظومة الأمم المتحدة عن طريق الأمين العام: |
At the same time, they are also a fraction of the contributions made to the United Nations system by Member States. | UN | وهي في الوقت ذاته جزء بسيط من التبرعات التي تقدمها الدول الأعضاء إلى منظومة الأمم المتحدة. |
The Special Adviser provides the entry point to the United Nations system with regard to Sport for Development and Peace. | UN | ويعتبر المستشار الخاص المدخل إلى منظومة الأمم المتحدة بخصوص تسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام. |
It is at once one of the most complex and one of the most vital functions of the United Nations system. | UN | وهو أيضا إحدى المهام الأكثر حيوية وتعقيدا في آن معا الموكلة إلى منظومة الأمم المتحدة. |
He had also requested his Special Adviser on Innovative Financing for Development to take on the additional task of mobilizing the political will to provide increased and more predictable funding for the United Nations system. | UN | كما طلب من مستشاره الخاص المعني بالطرائق المبتكرة للتمويل من أجل التنمية، أن يتولى مهمة إضافية تتمثل في حشد الإرادة السياسية لزيادة التمويل المقدم إلى منظومة الأمم المتحدة وزيادة إمكانية التنبؤ به. |
This is in line with United Nations reforms that call on the United Nations system to work more coherently and effectively at the global level in the areas of development, humanitarian assistance and environment. | UN | ويتواكب ذلك مع الإصلاح الجاري في الأمم المتحدة الذي يدعو إلى منظومة الأمم المتحدة على العمل على نحو أكثر تماسكاً وفعالية على المستوى العالمي في مجالات التنمية، والمساعدة الإنسانية، والبيئة. |
There had been no unauthorized entries into the United Nations system through the enterprise resource planning system. | UN | ولم يُسجل أي دخول غير مأذون به إلى منظومة الأمم المتحدة عبر النظام المركزي لتخطيط الموارد. |
The report also outlines challenges related to the recruitment and career management of United Nations system staff. | UN | ويوجز التقرير أيضا التحديات ذات الصلة باستقدام الموظفين إلى منظومة الأمم المتحدة وإدارة الحياة الوظيفية فيها. |
We look to the UN system to provide support to the Group, both financial and personnel. | UN | ونحن نتطلع إلى منظومة الأمم المتحدة لتقديم الدعم إلى المجموعة على الصعيد المالي وصعيد توفير الموظفين، على حد سواء. |
average Average annual contribution to United Nations system | UN | المتوسط السنوي للمساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة |