ويكيبيديا

    "إلى موزامبيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Mozambique
        
    • for Mozambique
        
    • in Mozambique
        
    • Mozambique with
        
    There are still an estimated 342,000 refugees in neighbouring countries who are expected to return to Mozambique by the end of 1994. UN وما زال هناك عدد يقدر بنحو ٠٠٠ ٣٤٢ لاجئ في البلدان المجاورة، ينتظر عودتهم إلى موزامبيق قبل نهاية عام ١٩٩٤.
    Pursuant to no 1 of article 5 of the above-mentioned Act, entry to Mozambique has to be made through officially established boarders. UN وعملا بالفقرة 1 من المادة 5 في القانون الآنف الذكر، ينبغي أن يتم دخول الأجانب إلى موزامبيق عبر الحدود الرسمية.
    An FCA expert undertook an advisory mission to Mozambique in 2004. UN وقام خبير من الهيئة ببعثة استشارية إلى موزامبيق في 2004.
    Assistance to Mozambique following the devastating floods UN تقديم المساعدة إلى موزامبيق في أعقاب الفيضانات المدمرة
    The United Nations system played a vital role in stimulating, mobilizing and coordinating the assistance that was provided to Mozambique. UN واضطلعت منظومة الأمم المتحدة بدور حيوي في حظر وتعبئة وتنسيق المساعــدة التي قدمت إلى موزامبيق.
    There were also more than 200 boats donated or lent to Mozambique. UN وكان هناك أيضا ما يزيد على 200 قارب قُدمت إلى موزامبيق على سبيل الهبة أو الإعارة.
    This steady support to Mozambique has helped to establish UNV credibility as a development partner. UN وقد ساعد هذا الدعم المضطرد المقدم إلى موزامبيق في توطيد مصداقية متطوعي اﻷمم المتحدة بوصفهم شريكا في التنمية.
    We have seen the success of those deployments in peacekeeping missions ranging from Sierra Leone to Guatemala to Mozambique. UN ولقد شهدنا نجاحات نشر بعثات حفظ السلام من سيراليون إلى غواتيمالا إلى موزامبيق.
    An expert from FCA also went on an advisory mission to Mozambique in 2004. UN كما أُوفد خبير من الهيئة في بعثة استشارية إلى موزامبيق في عام 2004.
    Report of the Secretary-General on assistance to Mozambique UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق
    There were also some 200 boats donated or lent to Mozambique. UN ومُنح أو قدم على سبيل القرض نحو 200 مركب إلى موزامبيق.
    Report of the Secretary-General on assistance to Mozambique UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق
    Report of the Secretary-General on assistance to Mozambique UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق
    When he moved to Mozambique in 1974, he worked in the most impoverished areas, often as the only medical doctor and with limited resources. UN وعندما انتقل إلى موزامبيق في عام 1974، كان يعمل في المناطق الأكثر فقراً، وفي كثير من الأحيان بصفته الطبيب الوحيد وبموارد محدودة.
    Algeria called upon the international community to provide assistance to Mozambique. UN ودعت الجزائر المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة إلى موزامبيق.
    Mr. Sithole was threatened with deportation to Mozambique. UN وهُدد السيد يان سيثولي بالترحيل إلى موزامبيق.
    To this end, the draft resolution calls upon the international community and intergovernmental and non-governmental organizations to continue their generous financial, material and technical assistance to Mozambique. UN ولتحقيق هذه الغاية، يدعــو مشــروع القــرار المجتمع الدولي والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى مواصلة تقديم مساعداتها المالية والمادية والتقنية بسخاء إلى موزامبيق.
    I should like, however, to address the sub-item related to assistance to Mozambique. UN ولكنني أود أن أتناول البند الفرعي المتعلق بتقديم المساعدة إلى موزامبيق.
    113. By the end of 1994, some 1.6 million persons had returned to Mozambique since the signing of the General Peace Agreement in 1992. UN ١١٣- وبحلول نهاية عام ١٩٩٤، كان نحو ١,٦ مليون شخص قد عادوا إلى موزامبيق منذ توقيع اتفاق السلم العام في عام ١٩٩٢.
    Similar preparations are under way for Mozambique. UN وثمة عمليات تحضيرية جارية حاليا بالنظر إلى موزامبيق.
    A preliminary project formulation mission has been undertaken in Mozambique. UN وأوفد إلى موزامبيق بعثة لإنشاء مشروع بشكل مبدئي.
    It reported to the Executive Committee at its fortysixth meeting that it was assisting Mozambique with the conduct of a methyl bromide use survey, which it was going to coordinate with UNDP. UN وقد أبلغ اللجنة التنفيذية في اجتماعها السادس والأربعين بأنه يقدم المساعدة إلى موزامبيق لإجراء دراسة استقصائية لاستخدام بروميد الميثيل، والتي كان يزمع التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد