ويكيبيديا

    "إلى ميانمار في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to Myanmar in
        
    • to Myanmar at
        
    • to Myanmar on
        
    • to Myanmar by the
        
    • to Myanmar undertaken in
        
    • to Myanmar of
        
    • to Myanmar for
        
    In that regard, the Government of Thailand was committed to providing sustained cooperation to Myanmar in the post-election period and beyond. UN وفي هذا الخصوص، تعتبر حكومة تايلند ملتزمة بتقديم التعاون المستديم إلى ميانمار في فترة ما بعد الانتخابات وما بعدها.
    Noting with appreciation the explanation provided by Singapore for its export of methyl bromide to Myanmar in 2008, UN وإذ تشير مع التقدير إلى التفسير الذي قدمته سنغافورة لتصديرها بروميد الميثيل إلى ميانمار في عام 2008،
    Only 1,323 persons returned to Myanmar in 2000. UN ولم يعد سوى 323 1 شخصاً إلى ميانمار في عام 2000.
    Less than 300 refugees returned to Myanmar in 2001, the lowest number since the resumption of repatriation in 1998. UN وعاد أقل من 300 لاجئ إلى ميانمار في عام 2001، وهو أقل رقم سجل منذ استئناف عملية العودة إلى الوطن عام 1998.
    104. In its resolution 6/33 of 14 December 2007, the Council requested the Special Rapporteur to monitor the implementation of this resolution and to conduct, in this regard, a follow-up mission to Myanmar at his earliest convenience. UN 104- وطلب المجلس، في قراره 6/33 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى المقرر الخاص أن يرصد تنفيذ هذا القرار وأن يقوم في هذا الصدد ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له.
    Less than 300 refugees returned to Myanmar in 2001, the lowest number since the resumption of repatriation in 1998. UN وعاد أقل من 300 لاجئ إلى ميانمار في عام 2001، وهو أقل رقم سجل منذ استئناف عملية العودة إلى الوطن عام 1998.
    At the request of the Government of Myanmar, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to Myanmar in March 2012. UN 19- بناءً على طلب من حكومة ميانمار، أوفد برنامج سبايدر بعثة استشارية تقنية إلى ميانمار في آذار/مارس 2012.
    The establishment of the Tripartite Core Group, consisting of representatives of the Government of Myanmar, ASEAN and the United Nations, to support international humanitarian relief efforts to Myanmar in the aftermath of cyclone Nargis, has been one tangible example of the new, mutually beneficial partnership. UN وكان إنشاء الفريق الأساسي الثلاثي، الذي يتألف من ممثلين عن حكومة ميانمار ورابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة، لدعم جهود الإغاثة الإنسانية الدولية المقدَّمة إلى ميانمار في أعقاب إعصار نرجس، أحد الأمثلة الملموسة على الشراكة الجديدة التي تعود بالمنفعة المتبادلة.
    The establishment of the Tripartite Core Group, consisting of representatives of the Government of Myanmar, ASEAN and the United Nations, to support international humanitarian relief efforts to Myanmar in the aftermath of cyclone Nargis, has been one tangible example of the new, mutually beneficial partnership. UN وإنشاء الفريق الأساسي الثلاثي الذي يتألف من ممثلين عن حكومة ميانمار ورابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة لدعم جهود الإغاثة الإنسانية الدولية المقدَّمة إلى ميانمار في أعقاب إعصار نرجس كان أحد الأمثلة الملموسة للشراكة الجديدة التي تعود بالمنفعة المتبادلة.
    By the time the Special Adviser returned to Myanmar in August 2008, the Government was preparing for the fifth step in its road map, namely, multiparty elections in 2010. UN وعندما عداد المستشار الخاص إلى ميانمار في آب/أغسطس 2008 كانت الحكومة تعدّ للقيام بالخطوة الخامسة في خارطة الطريق، وهي تنظيم انتخابات متعددة الأحزاب في عام 2010.
    He had travelled to Myanmar in August 2008 and was looking forward to returning there. UN ولقد ذهب إلى ميانمار في شهر آب/أغسطس، كما انه ينتظر باهتمام أن يتمكن من العودة إليها.
    The Minister for Foreign Affairs of Myanmar subsequently invited the Special Adviser to return to Myanmar in the second week of November 2007. UN وعقب ذلك وجه وزير خارجية ميانمار الدعوة إلى المستشار الخاص كي يعود إلى ميانمار في الأسبوع الثاني من تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    It was noted that, the first astronomy-related support given in the framework of the ODA programme of the Government of Japan had been granted to Myanmar in 1982. UN 37- ولوحظ أن آخر دعم يتعلق بعلم الفلك قدمته المساعدة الإنمائية الرسمية لحكومة اليابان قد منح إلى ميانمار في عام 1982.
    Except for the assistance provided by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), no substantial assistance has been provided to Myanmar in its current efforts to combat this global menace. UN وباستثناء المساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات، لا تقدم مساعدة تذكر إلى ميانمار في جهدها الحالي لمكافحة هذه الآفة العالمية.
    Discussions have been initiated with the Bangladesh authorities to examine possibilities for self-reliance for those refugees who will not return to Myanmar in the near future. UN وقد بدأت مناقشات مع سلطات بنغلاديش لدراسة إمكانيات الاعتماد على الذات في حالة اللاجئين الذين لن يعودوا إلى ميانمار في المستقبل القريب.
    Discussions have been initiated with the Bangladesh authorities to examine possibilities for self-reliance for those refugees who will not return to Myanmar in the near future. UN وشُرع في محادثات مع سلطات بنغلاديش للنظر في إمكانيات الاعتماد على الذات بالنسبة للاجئين الذين لن يعودوا إلى ميانمار في المستقبل القريب.
    Discussions have been initiated with the Bangladesh authorities to examine possibilities for self-reliance for those refugees who will not return to Myanmar in the near future. UN وقد بدأت مناقشات مع سلطات بنغلاديش لدراسة إمكانيات الاعتماد على الذات في حالة اللاجئين الذين لن يعودوا إلى ميانمار في المستقبل القريب.
    Since his last mission to Myanmar in November 2003 the Special Rapporteur has requested from the Government of Myanmar on several occasions its cooperation in returning to the country for a fact-finding mission. UN وقد التمس المقرر الخاص، منذ بعثته الأخيرة إلى ميانمار في تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، من حكومة ميانمار في عدة مناسبات أن تتعاون معه ليعود إلى البلد في بعثة لتقصي الحقائق.
    103. In its resolution 6/33 of 14 December 2007, the Council requested the Special Rapporteur to monitor the implementation of that resolution and to conduct, in this regard, a follow-up mission to Myanmar at his earliest convenience. UN 103- وطلب المجلس، في قراره 6/33 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، إلى المقرر الخاص أن يرصد تنفيذ ذلك القرار وأن يقوم في هذا الصدد ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له.
    He returned to Myanmar on 25 May to preside over a pledging conference organized in Yangon. UN وعاد إلى ميانمار في 25 أيار/مايو لترؤس مؤتمر لإعلان التبرعات نُظم في يانغون.
    A series of discussions with the Government of Myanmar, through its Permanent Mission in New York, led to the visit to Myanmar by the Under-Secretary-General for Political Affairs in May 2006. UN وأجريت مع حكومة ميانمار، من خلال بعثتها الدائمة في نيويورك، سلسلة من المحادثات أفضت إلى قيام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بزيارة إلى ميانمار في أيار/مايو 2006.
    The present report is based upon the findings of his mission to Myanmar, undertaken in February 2002, and information received by him up to 1 July 2002. UN ويستند هذا التقرير إلى النتائج التي تمخضت عنها زيارة المقرر الخاص إلى ميانمار في شباط/ فبراير 2002، والمعلومات التي تلقاها حتى 1 تموز/يوليه 2002.
    The first was the visit to Myanmar of Mr. Francesc Vendrell from 17 to 21 February 1997. UN وكانت اﻷولى زيارة السيد فرانسيسكو فندريل إلى ميانمار في الفترة من ١٧ إلى ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    4. The Special Rapporteur regrets that he was not permitted to return to Myanmar for a follow-up mission, as was requested by the Council. UN 4- ويأسف المقرِّر الخاص لأنه لم يُسمح له بالعودة إلى ميانمار في بعثة متابعة، كما طلب إليه المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد