ويكيبيديا

    "إلى نظام روما الأساسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the Rome Statute
        
    • to the Rome Statue
        
    • the Rome Statute of
        
    • to join the Rome Statute
        
    • as the Rome Statute
        
    Thirty African countries have acceded to the Rome Statute. UN وانضم ثلاثون بلدا أفريقيا إلى نظام روما الأساسي.
    First, in order to ensure the Court's success, universal adherence to the Rome Statute of the International Criminal Court remains crucial. UN أولا، يظل الانضمام العالمي إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية أمرا بالغ الأهمية لكفالة نجاح المحكمة.
    We are proud to announce that last week Maldives acceded to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN نفخر بالإعلان عن انضمام ملديف إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في الأسبوع الماضي.
    We encourage all States that are not parties to positively consider being States parties to the Rome Statute. UN إننا نناشد الدول غير الأطراف أن تنظر بشكل إيجابي في الانضمام إلى نظام روما الأساسي.
    The European Union therefore called on all States to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN ولذا يهيب الاتحاد الأوروبي بجميع الدول الأعضاء أن تنضم إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Japan was ready to share its experience with any country considering accession to the Rome Statute. UN واليابان مستعدة لتقاسم خبراتها مع أي بلد ينظر في الانضمام إلى نظام روما الأساسي.
    Viet Nam was studying the possibility of accession to the Rome Statute on the International Criminal Court and other international treaties. UN وتدرس فييت نام إمكانية الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وإلى معاهدات دولية أخرى.
    We regret that only 11 nations have acceded to the Rome Statute of the International Criminal Court since R2P was agreed. UN ونأسف لأن مجرد 11 دولة انضمت إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية منذ الاتفاق على مسؤولية الحماية.
    We urge nonmembers to accede to the Rome Statute. UN ونحث غير الأعضاء على الانضمام إلى نظام روما الأساسي.
    Universal adherence to the Rome Statute remains a central goal. UN ولا يزال الانضمام العالمي إلى نظام روما الأساسي هدفا محوريا.
    The recent adherence of Chile and the Czech Republic to the Rome Statute is reason for the international community to celebrate. UN وانضمام شيلي والجمهورية التشيكية مؤخرا إلى نظام روما الأساسي يوفر للمجتمع الدولي سببا للاحتفال بذلك.
    It recommended that Azerbaijan accede to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وأوصت أذربيجان بأن تنضم إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Cameroonian authorities are giving very serious consideration to the matter of accession to the Rome Statute. UN وتدرس السلطات الكاميرونية مسألة الانضمام إلى نظام روما الأساسي دراسة جدية.
    Presently, Malaysia is not considering accession to the Rome Statute of the ICC. UN لا تفكر ماليزياً حالياً في الانضمام إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية.
    We are pleased that there have been three additional ratifications and accessions to the Rome Statute in the past year. UN ويسعدنا أن نرى ثلاث دول إضافية صادقت وانضمت إلى نظام روما الأساسي في العام الماضي.
    The European Union calls on all States that have not yet done so to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى نظام روما الأساسي لمحكمة العدل الدولية إلى أن تفعل ذلك.
    Efforts must therefore continue to achieve universal accession to the Rome Statute. UN ولذا، يجب مواصلة الجهود المبذولة لتحقيق انضمام الجميع إلى نظام روما الأساسي.
    This refers in particular to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN ويشير هذا بصفة خاصة إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    In fact, the competent authorities in Viet Nam are seriously studying the possibility of acceding to the Rome Statute. UN والواقع أن السلطات المختصة في فييت نام تدرس الآن بجدية إمكانية الانضمام إلى نظام روما الأساسي.
    For this reason, we appeal to all countries to accede to the Rome Statute. UN ولهذا نناشد جميع البلدان الانضمام إلى نظام روما الأساسي.
    His delegation called on all Member States that had not yet done so to accede to the Rome Statue and the Kampala amendments, which his own Government had recently ratified. UN ويدعو وفده جميع الدول الأعضاء إلى الانضمام إلى نظام روما الأساسي وتعديلات كمبالا إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد، وقد صدقت حكومته مؤخرا على النظام والتعديلات.
    Five new States acceded to or ratified the Rome Statute of the International Criminal Court, bringing the total number of States parties to 116. UN فقد انضمت خمسة دول جديدة إلى نظام روما الأساسي أو صدّقت عليه ليصل بذلك العدد الإجمالي للدول الأطراف فيه إلى 116 دولة.
    Switzerland therefore calls upon all States that have not yet done so to join the Rome Statute as soon as possible. UN لذلك تهيب سويسرا بجميع الدول التي لم تنضم بعد إلى نظام روما الأساسي أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    186.16. Ratify the CPED, OP-CAT as well as the Rome Statute (Tunisia); UN 186-16- التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب، إضافة إلى نظام روما الأساسي (تونس)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد