It's duplicate key card belonging to one of their top scientists. | Open Subtitles | انها بطاقة مفتاح مكررة الانتماء إلى واحد من كبار علمائها. |
You haven't even come to one of our weekly coffee meet-ups. | Open Subtitles | لم تأتِ حتى إلى واحد من لقاءاتنا الأسبوعية مع القهوة |
Now, if you get tackled and you go down, you must release the ball back to one of your own guys. | Open Subtitles | الآن ، إذا كنت تحصل على معالجتها وتذهب إلى أسفل يجب إطلاق سراح الكرة لتعود إلى واحد من رفاقك |
I'm gonna turn into one of those things, aren't I? | Open Subtitles | سأتحول إلى واحد من تلك الأشياء أليس كذلك ؟ |
We're going to one of the big ones, one of the big cool ones in the downtown. | Open Subtitles | 00 سنذهب إلى واحد من الأندية الكبيرة واحد من الأندية العصرية الكبيرة في وسط لندن |
I haven't been to one of these small porn theaters in forever. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إلى واحد من هذه المسارح الاباحية صغيرة أبداً |
Only a few women are sent to one of the two Québec female correctional facilities every year for immigration-related charges. | UN | يُرسَلُ عدد قليل فقط من النساء كل سنة إلى واحد من المرفقَين الإصلاحيَّين للنساء في كيبَك بتهم تتعلق بالهجرة. |
Convicted pirates are transferred to one of five other Kenyan prisons identified by the Kenya Prisons Service to serve their sentences. | UN | ويُحال القراصنة المدانون إلى واحد من خمسة سجون كينية أخرى، يحدده جهاز السجون الكيني، لكي يقضوا عقوبتهم فيه. |
UNICEF Haiti was transformed, virtually overnight, from one of the organization's smallest offices to one of its largest. | UN | وتحول مكتب اليونيسيف في هايتي بين عشية وضحاها تقريبا من واحد من أصغر مكاتب اليونيسيف إلى واحد من أكبرها. |
Upon completion of basic training, graduates are assigned to one of numerous ADF camps. | UN | وعند انتهاء التدريب الأساسي، يفرز الخريجون إلى واحد من معسكرات كثيرة تابعة للتحالف. |
Could we speak to one of these mediums? | Open Subtitles | أيُمكننا الحديث إلى واحد من هؤلاء الوسطاء؟ |
I just talked to one of your clients, and when I told him that you couldn't extort him anymore, let's just say he was singing a different tune. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو إلى واحد من العملاء، وعندما قلت له انه لا يمكنك ابتزازه بعد الآن دعينا نقول فقط انه غنى لحن مختلف |
Abby matched them from his steering wheel to one of his former henchman. | Open Subtitles | آبي طابقت المأخوذة من عجلة القيادة إلى واحد من الأتباع السابقين |
I've brought you to one of my favourite restaurants. | Open Subtitles | لقد أحضرتك إلى واحد من أفضل المطاعم لدي |
To swim to one of these outlying islands here. | Open Subtitles | على السباحة إلى واحد من هذه الجزر الخارجية هنا |
That blood belongs to one of the two speedsters that was here that night. | Open Subtitles | هذا الدم ينتمي إلى واحد من اثنين من سبيدسترس الذي كان هنا في تلك الليلة. |
In any event, turning to one of his cronies in his hour of need would be risky. | Open Subtitles | ولم يقبلوا بذلك. على أية حال, اللجوء إلى واحد من مقربيه في ساعة حاجته |
The civil conflict has had grave consequences: the country has been turned into one of the major world centres for drug production and exportation. | UN | وكانت للصراع المدني عواقب وخيمة: فقد تحول البلد إلى واحد من المراكز العالمية الرئيسية لإنتاج المخدرات وتصديرها. |
You think I'm going to turn into one of those monsters? | Open Subtitles | أتعتقد أني سأتحول إلى واحد من هذه الوحوش؟ |
She's taking a bomb into one of the most secure buildings in the world. | Open Subtitles | إنها ستأخذ قنبلة إلى واحد من أكثر المباني أمناً في العالم |
That figure jumps to one in four in sub-Saharan Africa. | UN | ويقفز هذا الرقم إلى واحد من كل أربعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |