Emirati foreign aid for these sectors totalled 1 115 042 989 dirhams. | UN | وبلغت جملة المساعدات الخارجية لهذه القطاعات مبلغ 989 042 115 1 درهم إماراتي. |
HRW noted that roughly 85 percent of the United Arab Emirates's population is made up of foreigners, and foreigners account for nearly 99 percent of the workforce in the private sector, including domestic workers; as of August 2007, according to the Ministry of Labour, there were 4.5 million foreigners in the country, compared to 800,000 Emirati citizens. | UN | 35- أشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن نحو 85 في المائة من سكان الإمارات العربية المتحدة أجانب، وأن الأجانب يمثلون زهاء 99 في المائة من اليد العاملة في القطاع الخاص، بمن فيهم خدَم المنازل. وفي آب/ أغسطس 2007، حسب وزارة العمل، كان هناك 4.5 ملايين أجنبي في البلد، مقابل 000 800 مواطن إماراتي(). |
16. In 2011 the United Arab Emirates had taken another important step in cementing the rights of women when the United Arab Emirates President issued a decree according citizenship rights to children born to Emirati women but whose father is not Emirati. | UN | 16- وفي عام 2011، اتّخذت الإمارات العربية المتحدة خطوةً هامةً أخرى لتعزيز حقوق المرأة، إذ أصدر رئيس الإمارات العربية المتحدة مرسوماً يقضي بمنح حقوق المواطنة لأطفال المرأة الإماراتية من أب غير إماراتي. |
Khalifa Rabia Najdi, born in 1979, is a national of the United Arab Emirates. | UN | 4- خليفة ربيعة نجدي، المولود في عام 1979، هو مواطن إماراتي. |
This company is a commercially licensed enterprise in the United Arab Emirates; its principal shareholder and sponsor is a national of the United Arab Emirates by the name of Ayoub Mohammad Abdulla. | UN | والشركة مسجلة في دولة الإمارات العربية المتحدة على أنها مؤسسة تجارية مرخصة؛ ويملك الحصة الكبرى في أسهمها مواطن إماراتي اسمه أيوب محمد عبدالله. |
The campaign reflects the social cohesion and harmony of the United Arab Emirates, irrespective of ethnic and cultural background, and reflects the ability of this international social fabric to participate in making a positive change in the world and in helping its people and communities to achieve the development, progress and overall prosperity they desire. | UN | كما دلت على قدرة هذا النسيج الاجتماعي العالمي على المشاركة في إحداث تغييرات إيجابية في العالم ومساعدة شعوبه. ومن خلال المشاركة الواسعة في الحملة، بلغت القيمة الإجمالية للتبرعات في نهاية الحملة 000 344 738 1 درهم إماراتي. |
233. In the case of the United Arab Emirates, for example, any remittance over the sum of United Arab Emirates Dirham, 2,000 (US$ 450) requires that the remitter's details be recorded and verified, and a copy of the remitter's identification retained for reference by the authorities. | UN | 233 - وفي حالة الإمارات العربية المتحدة مثلا، يتعين بالنسبة لكل حوالة تتجاوز قيمتها 000 2 درهم إماراتي (450 دولارا من دولارات الولايات المتحدة)، تسجيل معلومات مفصلة عن المرسل والتحقق منها، واحتفاظ السلطات بنسخة من بطاقة هوية المرسل كمرجع. |