Parties noted the importance of ensuring comparability of efforts among developed countries. | UN | ولاحظت أطراف أهمية ضمان إمكانية مقارنة الجهود فيما بين البلدان المتقدمة. |
What matters is comparability of outputs, not of processes. | UN | والمهم هنا هو إمكانية مقارنة النواتج وليس العمليات. |
Some delegations called for improved comparability of budgets among agencies. | UN | ودعت بعض الوفود إلى تحسين إمكانية مقارنة الميزانيات فيما بين الوكالات. |
The comparability of efforts [shall] [should] be ensured through | UN | و[يجب] [ينبغي] ضمان إمكانية مقارنة الجهود من خلال |
It is important to ensure the comparability of efforts among developed countries. | UN | ومن المهم ضمان إمكانية مقارنة الجهود فيما بين البلدان المتقدمة. |
Proposed new subheading: comparability of efforts between large and small Parties | UN | اقتراح عنوان فرعي جديد: إمكانية مقارنة الجهود بين الأطراف الكبيرة والصغيرة |
The IMF's data dissemination initiatives have provided some structure to enhance user capacity to evaluate the comparability of data across datasets within a single country and across countries. | UN | وتوفر مبادرات نشر المعلومات التي اتخذها صندوق النقد الدولي هيكلاً معيّناً لتحسين قدرة المستخدمين على تقييم إمكانية مقارنة البيانات عبر مجموعات البيانات داخل البلد الواحد وعبر البلدان. |
The application of LCCS classifiers could help to overcome the problem of comparability of legends. | UN | وقد يساعد تطبيق المصنفات المذكورة على تجاوز مشكلة إمكانية مقارنة الرموز. |
The Committee stresses the importance of comparability and reliability in the data used in the application of these criteria. | UN | وتؤكد اللجنة أهمية إمكانية مقارنة البيانات المستخدمة في تطبيق هذه المعايير والتعويل عليها. |
Such an arrangement would allow for comparability of data, enrich the work of the Commission and streamline the preparation of reports. | UN | ويتيح ترتيب من هذا النوع إمكانية مقارنة البيانات وإغنـاء عمل اللجنة وتنظيم إعـداد التقارير. |
That definition does not have a strong scientific foundation, nor does it allow for comparability of data on a worldwide basis. | UN | وهذا التعريف ليس له أساس علمي متين، ولا يتيح إمكانية مقارنة البيانات على الصعيد العالمي. |
This does not have a strong scientific foundation, nor does it allow for comparability of data on a world-wide basis. | UN | وهذا التعريف ليس له أساس علمي متين، ولا يتيح إمكانية مقارنة البيانات على الصعيد العالمي. |
(ii) Enhancing the comparability of data at the regional and global levels; | UN | ' 2` تعزيز إمكانية مقارنة البيانات على الصعيدين الإقليمي والدولي؛ |
Review of the comparability and the Relevance of Existing Indicators on Corporate Social Responsibility | UN | :: استعراض إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات ومدى ملاءمتها |
The objective of this manual is to further the achievement of comparability of published statistics on international trade in services. | UN | وكان الهدف من وضع الدليل هو تعزيز إمكانية مقارنة الإحصاءات الصادرة بشأن التجارة الدولية في الخدمات. |
Item 4: comparability and relevance of existing indicators on corporate responsibility | UN | البند 4: إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بمسؤولية الشركات ومدى ملاءمتها |
This will then raise awareness of the extent of comparability of different sources of information. | UN | وسيؤدي هذا إلى رفع درجة الوعي بمدى إمكانية مقارنة المعلومات المستقاة من مصادر مختلفة. |
comparability of existing indicators on corporate responsibility | UN | إمكانية مقارنة المؤشرات القائمة بشأن مسؤولية الشركات |
comparability of existing indicators on corporate responsibility | UN | إمكانية مقارنة المؤشرات القائمة المتعلقة بمسؤولية الشركات |
(ii) To ensure that data are comparable, namely by applying quality assurance and quality control standards; | UN | ' 2` كفالة إمكانية مقارنة البيانات، وخاصة عن طريق تطبيق معايير ضمان الجودة ومراقبة النوعية؛ |
The differences between EU member States are substantial and might seriously hamper data comparison in this domain. | UN | فالفروقات بين الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي كبيرة، ويمكن أن تعوق كثيرا إمكانية مقارنة البيانات في هذا المجال. |
The core statistical module described above is common to CountrySTAT and FAOSTAT and offers the users of both systems the possibility of comparing statistical information across countries and across domains on an annual basis. | UN | يشيع استخدام النموذج الإحصائي الأساسي المبين أعلاه في قاعدة البيانات القطرية وقاعدة البيانات الإحصائية للمنظمة، ويوفر لمستخدمي النظامين إمكانية مقارنة المعلومات الإحصائية عبر البلدان والمجالات سنويا. |