But I followed them through streets, and alleyways, sir, then I waited while he stopped in a tavern. | Open Subtitles | لكنني تبعته عبر الطرقات و عبر الزُقاق ، سيدي ثم إنتظرتُ إلى أن توقف في حانة |
Every day, I waited for him to call, for an email. | Open Subtitles | كل يوم، إنتظرتُ مكالته أو رسالة على البريد الإلكتروني |
I waited as long as I could, but finally, I had to revive you. | Open Subtitles | إنتظرتُ قدرَ ما أستطيع لكن في النهاية, كان عليّ إعادتك للحياة |
I've waited for this day longer than you could possibly know. | Open Subtitles | لقدْ إنتظرتُ هذا اليوم أكثر مما يمكنكِ تخيّله |
I have waited 20 years for your people to come and talk to me about peace. | Open Subtitles | إنتظرتُ 20 سنةَ لشعبكِ لمَجيء وكَلام معي حول السلامِ. |
I suspected you were cheating on me, so I waited until you left the house, and I followed you. | Open Subtitles | شككتُ بأنّكِ كُنتِ تخونيني، لذا إنتظرتُ حتى غادرتِ المنزل، ولحقتُ بكِ |
You know, I waited for you for like three hours. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إنتظرتُ لَك لمثل الساعاتِ الثلاث. |
I waited until they couldn't see me and followed them. | Open Subtitles | إنتظرتُ حتى لم يعد بإمكانهم رؤيتي و تتبعتهم |
I waited 17 years to punish the men who took her from me. | Open Subtitles | إنتظرتُ 17 سنة لأعاقب الرجال الذين أخذوها منّي |
I waited outside her house last night, in the bushes. | Open Subtitles | إنتظرتُ خارج بيتِها ليلة أمس، في الغاباتِ. |
You know, Lilith and I waited until Frederick was conceived before we enrolled him in private school. | Open Subtitles | تَعْرفُ، ليليث وأنا إنتظرتُ حتى فريدريك حُمِلَ قَبْلَ أَنْ سجّلنَاه في المدرسةِ الخاصّةِ. |
For five years I waited for a phone call that didn't come for weeks at a time. | Open Subtitles | من أجل خمس سنين إنتظرتُ مكالمة لم تحصل لأربع أسابيع على التوالي |
I just waited for this moment for so long And it's kind of incredible, you know. | Open Subtitles | أنّي إنتظرتُ هاته اللّحظة منذ زمن, وهي جدّ رائعة, أتعلم. |
You don't know how long I've waited for this, kid kazoo | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُ كَمْ إنتظرتُ هذا، يا ولد الزمارة |
Yeah, baby. I've waited my whole life to have a servant. | Open Subtitles | أجل، عزيزتي، إنتظرتُ طوال حياتي لأحظى بخادمة. |
You have no idea how long I've waited to hear you say that. | Open Subtitles | ليست لديكَ فكرة كم إنتظرتُ حتى أسمعكَ تقول لي ذلك. |
I have waited over a year for that man to come back to me. | Open Subtitles | إنتظرتُ على السّنة لذلك الرجلِ للرُجُوع لي. |
Obviously not so good, if I just waited two hours to talk to you. | Open Subtitles | من الواضح ليسَ على مايرام، لو إنتظرتُ ساعتين لأتحدثَ إليك. |
I've waited a long time for this day. | Open Subtitles | لقدّ إنتظرتُ طويلاً من أجل هذا اليوم. |
I waited in an agony of suspense until the female searcher came back with her report. | Open Subtitles | إنتظرتُ في معاناة الترقّب حتى الباحث النسائيِ عاد مع تقريرِها |