that you've violated our hospitality in the cruelest way a man could. | Open Subtitles | فقط أنك قد إنتهكت ضيافتنا بأكثر ما يمكن للرجل من وحشية |
You violated a US government quarantine and that's a federal crime. | Open Subtitles | لقد إنتهكت حجر صحى حكومى أمريكى و هذه جريمة فيدرالية |
Well, when you lied to me about adding terms of service, it could be argued you violated your fiduciary duty to the company, rendering you personally liable. | Open Subtitles | حسنا، عندما كذبت عليّ عن إضافة شروط الخدمة، يمكن القول أنك إنتهكت واجباتك نحو الشركة، |
You venture outside these local waters, you violate your bail. | Open Subtitles | لقد وقفت خارج هذه المياه الإقليمية لقد إنتهكت كفالتك |
Well, her taxicab is in violation of 27 vehicle codes. | Open Subtitles | سيارة أجرتها إنتهكت قانون رقم 27 للعربات |
That your government's actions have violated international law. | Open Subtitles | بشأن أفعال حكومتك التي إنتهكت القانون الدولي |
Because you violated Code section 104 to 118, which means you'll be charged with treason and murder. | Open Subtitles | لأنّك إنتهكت الأقسام 104 إلى 118 من القانون، والذي يعني أنّك ستُتهم بالخيانة والقتل. |
This actress, she violated her parole by leaving the fucking house to score, I guess. | Open Subtitles | هذه الممثّلة، إنتهكت إلتزامها بمغادرتها منزلها لإصطناع ذلك أعتقد. |
I can't believe I was about to apologize to you after you violated my privacy like this? | Open Subtitles | لا أصدق بأنني كنت على وشك الإعتذار منك بعد أن إنتهكت خصوصيتي هكذا؟ |
We suspect you violated the Prevention of Bribery Ordinance, section 4. | Open Subtitles | نشكّ بأنّك إنتهكت منع نظام رشوة، القسم 4. |
We are here today to determine whether Leslie Knope violated any municipal rules or laws due to her romantic relationship with her superior, Ben Wyatt, whose hearing will be held tomorrow. | Open Subtitles | إنه يحدث الأن نحن هنا لنحدد سواء كانت ليزلي نوب إنتهكت أي قانون يخص العمل أو القانون |
I'm sure she will... to tell my supervisor I violated the one rule that they have. | Open Subtitles | أن متأكدة أنها ستفعل لكي تخبر مشرفي أنني إنتهكت القاعدة الوحيدة التي لديهم |
So, after dressing him up, you violated protocol yet again by leaving your contact alone. | Open Subtitles | لذا، بعد الضمادته فوق، إنتهكت نظاما ثانية بترك إتصالك بدون تدخّل. |
My actions violated the oath I took to this country and your trust. | Open Subtitles | لقد إنتهكت أعمالي ، القّسّم الذي .. أقسمته لهذه البلاد وثقتك |
No, you violated your luck when you went too far out. | Open Subtitles | لا .. أنت إنتهكت حظك عندما أوغلت فى البحر بعيدا جدا |
Your Honor, I violated the agreement. | Open Subtitles | .سيّادة القاضي ، لقد إنتهكت الإتفاق |
You have violated your parole so many... | Open Subtitles | ...لقد إنتهكت إطلاق صراحك المشروط كثيراً |
And if you violate that trust, or the food -- | Open Subtitles | وإذا إنتهكت هذه الثقة , أو الطعام. |
Then why did you violate every one of the Miami fire codes? | Open Subtitles | إذن لماذا إنتهكت كل واحد من قوانين الحريق "ميامي"؟ |
- How about I violate yours? - Well... | Open Subtitles | ماذا لو إنتهكت خصوصيتك ؟ |
Miss Scholl, you spread flyers in college, in violation of the special war laws. | Open Subtitles | أنسه (شول), "المنشورات" التي قمتِ بنشرها في الجامعه إنتهكت مرسوم عسكري خاص بالعقوبات |
You're violating your restraining order just standing there. | Open Subtitles | لقد إنتهكت حرمت الغير آمرك بوقوف هناك |