"إنتهكت" - Translation from Arabic to English

    • violated
        
    • violate
        
    • violation
        
    • violating
        
    that you've violated our hospitality in the cruelest way a man could. Open Subtitles فقط أنك قد إنتهكت ضيافتنا بأكثر ما يمكن للرجل من وحشية
    You violated a US government quarantine and that's a federal crime. Open Subtitles لقد إنتهكت حجر صحى حكومى أمريكى و هذه جريمة فيدرالية
    Well, when you lied to me about adding terms of service, it could be argued you violated your fiduciary duty to the company, rendering you personally liable. Open Subtitles حسنا، عندما كذبت عليّ عن إضافة شروط الخدمة، يمكن القول أنك إنتهكت واجباتك نحو الشركة،
    You venture outside these local waters, you violate your bail. Open Subtitles لقد وقفت خارج هذه المياه الإقليمية لقد إنتهكت كفالتك
    Well, her taxicab is in violation of 27 vehicle codes. Open Subtitles سيارة أجرتها إنتهكت قانون رقم 27 للعربات
    That your government's actions have violated international law. Open Subtitles بشأن أفعال حكومتك التي إنتهكت القانون الدولي
    Because you violated Code section 104 to 118, which means you'll be charged with treason and murder. Open Subtitles لأنّك إنتهكت الأقسام 104 إلى 118 من القانون، والذي يعني أنّك ستُتهم بالخيانة والقتل.
    This actress, she violated her parole by leaving the fucking house to score, I guess. Open Subtitles هذه الممثّلة، إنتهكت إلتزامها بمغادرتها منزلها لإصطناع ذلك أعتقد.
    I can't believe I was about to apologize to you after you violated my privacy like this? Open Subtitles لا أصدق بأنني كنت على وشك الإعتذار منك بعد أن إنتهكت خصوصيتي هكذا؟
    We suspect you violated the Prevention of Bribery Ordinance, section 4. Open Subtitles نشكّ بأنّك إنتهكت منع نظام رشوة، القسم 4.
    We are here today to determine whether Leslie Knope violated any municipal rules or laws due to her romantic relationship with her superior, Ben Wyatt, whose hearing will be held tomorrow. Open Subtitles إنه يحدث الأن نحن هنا لنحدد سواء كانت ليزلي نوب إنتهكت أي قانون يخص العمل أو القانون
    I'm sure she will... to tell my supervisor I violated the one rule that they have. Open Subtitles أن متأكدة أنها ستفعل لكي تخبر مشرفي أنني إنتهكت القاعدة الوحيدة التي لديهم
    So, after dressing him up, you violated protocol yet again by leaving your contact alone. Open Subtitles لذا، بعد الضمادته فوق، إنتهكت نظاما ثانية بترك إتصالك بدون تدخّل.
    My actions violated the oath I took to this country and your trust. Open Subtitles لقد إنتهكت أعمالي ، القّسّم الذي .. أقسمته لهذه البلاد وثقتك
    No, you violated your luck when you went too far out. Open Subtitles لا .. أنت إنتهكت حظك عندما أوغلت فى البحر بعيدا جدا
    Your Honor, I violated the agreement. Open Subtitles .سيّادة القاضي ، لقد إنتهكت الإتفاق
    You have violated your parole so many... Open Subtitles ...لقد إنتهكت إطلاق صراحك المشروط كثيراً
    And if you violate that trust, or the food -- Open Subtitles وإذا إنتهكت هذه الثقة , أو الطعام.
    Then why did you violate every one of the Miami fire codes? Open Subtitles إذن لماذا إنتهكت كل واحد من قوانين الحريق "ميامي"؟
    - How about I violate yours? - Well... Open Subtitles ماذا لو إنتهكت خصوصيتك ؟
    Miss Scholl, you spread flyers in college, in violation of the special war laws. Open Subtitles أنسه (شول), "المنشورات" التي قمتِ بنشرها في الجامعه إنتهكت مرسوم عسكري خاص بالعقوبات
    You're violating your restraining order just standing there. Open Subtitles لقد إنتهكت حرمت الغير آمرك بوقوف هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more