This may be also implemented by means of a contract that would specify the details so as to prevent the situation that women who plan to have children lose their jobs. | UN | ويمكن تنفيذ ذلك أيضاً بواسطة عقد يحدد التفاصيل لمنع فقدان المرأة التي تعتزم إنجاب أطفال وظيفتها؛ |
Young married women are more likely to have children in quick succession and to start having children at a younger age. | UN | والاحتمال أكبر لدى المتزوجات الشابات في إنجاب أطفال بتتابع سريع وفي بدء الإنجاب في سن أصغر. |
That applies, in particular, to questions connected with the family situation, or plans to get married and have children. | UN | وينطبق ذلك بصفة خاصة على المسائل المتصلة بالوضع العائلي، أو بمشاريع الزواج أو إنجاب أطفال. |
You don't want to have kids because you don't want them to wind up like me. | Open Subtitles | أنتِ لا تودين إنجاب أطفال لأنّكِ لا تودين أن ينتهي بهم المطاف ويكونوا مثلي |
I want to have kids with someone who loves me enough to stand outside my window with a stupid boombox. | Open Subtitles | أريد إنجاب أطفال من أحدٍ يحبّني كفاية ليقف خارج نافذتي حاملًا مسجّل غبيّ |
Or someone I-I'd at least consider The possibility of having kids. | Open Subtitles | أو على الأقل شخص سأفكر بإمكانية إنجاب أطفال معه. |
These two forms are used by about 30% of couples who do not want to have children. | UN | ويستعمل هاتين الطريقتين 30 في المائة من الأزواج غير الراغبين في إنجاب أطفال. |
And that if we are to have children, it has to be now. | Open Subtitles | وإذا كنا نريد إنجاب أطفال فيجب أن يكون الآن |
It's the better choice if you want to have children someday. | Open Subtitles | إنّه أفضل خيار إذا أردتِ إنجاب أطفال ذات يومٍ |
And even as a boy, I wanted to have children to run around in it. | Open Subtitles | وحتّى وأنا فتى، أردتُ إنجاب أطفال يجرون بجنباته |
All those years we tried to have children and we never could. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات حاولنا إنجاب أطفال لكننا لم نستطع أبداً |
26. About half of married young women wish to have children soon. | UN | 26 - وتوجد لدى زهاء نصف عدد الشابات المتزوجات رغبة في إنجاب أطفال دون تأخير. |
We're 18. You could. Twelve year olds can have kids. | Open Subtitles | نحن بالـ18، يمكنك الذين بالإثني عشر سنة يمكنهم إنجاب أطفال |
Yeah. We are trying to have kids, and he is out there with some... | Open Subtitles | نحن نحاول إنجاب أطفال وهو بالخارج مع إحدى.. |
And then when you said that you might want to have kids and I wasn't so sure, who had the vasectomy reversed? | Open Subtitles | وعندما تقولين أنك ربما تريدين إنجاب أطفال وأكون أنا غير متأكد من يقوم بإعادة وصل القناة الناقلة ؟ قطع القناة الناقلة: |
But look if you want to have kids, then fine you win. | Open Subtitles | لكن إذا أردت إنجاب أطفال فلا بأس لقد فُزت |
Falling in love,getting married,buying flats,having kids,or not. | Open Subtitles | الوقوع في الحب والزواج وشراء الشقق ، والتسائل عن إنجاب أطفال أم لا |
Then we graduated and everybody started getting jobs and getting married and having kids and all that other stupid shit. | Open Subtitles | ثم تخرجنا و بدأنا بالبحث عن العمل و الزواج و إنجاب أطفال و كل الأمور الغبيه |
having kids is also the beginning of some amazing things. | Open Subtitles | إنجاب أطفال هو أيضاً بداية لأشياء ممتعة |
The relatively high age for first-time mothers is a consequence of more women today deliberately postponing having children. | UN | وكان متوسط العمر المرتفع للأمهات لأول مرة نتيجة تعمُّد مزيد من النساء اليوم تأجيل إنجاب أطفال. |
How d'you look after yourself, then, y'know, if you don't wanna have babies? | Open Subtitles | كيف تحتاطين لنفسك إذن؟ تعرفين، إن لم ترغبي في إنجاب أطفال |
20. With regard to infertility, 10.2 per cent of women are childless at the end of their childbearing age. | UN | 20- وفيما يتعلق بالعقم، يبلغ 10.2 في المائة من النساء سن اليأس بدون إنجاب أطفال. |