I feel like this huge weight has been lifted off my shoulders. | Open Subtitles | أشعر كأن حمل ثقيل جداً قد إنزاح عن عاتقي |
My worst nightmare, it's happened, and I feel like this huge weight has been lifted off my shoulders. | Open Subtitles | أسوأ كوابيسي, لقد تحققت و أشعر بأن هذا العبء الثقيل إنزاح عن عاتقي |
I felt as if a heavy weight had suddenly been lifted from my heart. | Open Subtitles | شعرت كما لو أنّ حِملاً ثقيلاً فجأة إنزاح عن قلبي |
I feel like a weight's been lifted off me since I lost an "Inception" layer. | Open Subtitles | أشعر بأن حمل إنزاح عني " منذ أن فقدت طبقة " الإستهلال |
Charlotte's rejection of me was one of those moments, but now I know she's got a "girlfriend", well, that's just a huge burden suddenly lifted off my mind. | Open Subtitles | ورفض " شارلوت " لي هو أحد هذه اللحظات لكن الآن أعرف أن لديها صديقة وهذا حمل كبير إنزاح فجأةً عني |
You must feel like a huge weight has been lifted. | Open Subtitles | لا بد أنك تشعرين بأن ثقلا إنزاح عنك |
Lex, thank you. I feel like this huge burden's been lifted. | Open Subtitles | ليكس) شكراً أشعر كأن) حمل كبير إنزاح عن ظهري |
Now confess that you killed Kelly Flower, and a huge burden will be lifted. | Open Subtitles | إعترف الآن بقتلكَ لـ (كيلي فلاور) و ستشعر بأنّ عبئاً كبيراً قد إنزاح عنك |
That's a tremendous weight just lifted off of me. | Open Subtitles | إنه همّ ثقيل على كاهلي قد إنزاح. {\pos(192,215)} الآن... |
Well, there's a load off my mind. | Open Subtitles | إذن، ها هو حملُ إنزاح عن صدري. |
Weight is just off my shoulders. | Open Subtitles | إنزاح الثقل عن كتفي |