The summit agreed to the establishment of a Human Rights Council. | UN | تمت الموافقة في اجتماع القمة على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
We firmly favoured the establishment of a Human Rights Council that is both effective and able to remedy previous actions of the Commission on Human Rights. | UN | وقد وقفنا بثبات وراء إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يتمتع بالفعالية والقدرة على معالجة الأعمال السابقة للجنة حقوق الإنسان. |
We thus welcome the reform initiatives to strengthen the United Nations human rights system and wholly support the creation of a Human Rights Council. | UN | ولذلك نرحب بمبادرات الإصلاح لتعزيز منظومة الأمم المتحدة وحقوق الإنسان، ونؤيد كل التأييد إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
The proposal to create a Human Rights Council is timely. | UN | وقد جاء اقتراح إنشاء مجلس لحقوق الإنسان في توقيت مناسب. |
In that context, Poland welcomes the proposed changes to the United Nations human rights machinery, especially the decision to establish a Human Rights Council. | UN | وفي هذا السياق، ترحب بولندا بالتغييرات المقترحة لآلية حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، وبخاصة قرار إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
We have always demonstrated our willingness to contribute to the establishment of the Human Rights Council. | UN | وقد أظهرنا دائما رغبتنا في المساهمة في إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
Just 18 months ago, we agreed as Member States to establish the Human Rights Council as a subsidiary organ of the General Assembly. | UN | قبل 18 شهرا فقط اتفقنا نحن الدول الأعضاء على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان باعتباره جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. |
The creation of the Human Rights Council and the establishment of a Peacebuilding Commission will mark a turning point in the history of the Organization. | UN | وسيشكل إنشاء مجلس لحقوق الإنسان وإنشاء لجنة لبناء السلام نقطة تحول في تاريخ المنظمة. |
Chile has from the start urged the establishment of a Human Rights Council that contributes to respecting, promoting, and cooperating in all matters relating to human rights and fundamental freedoms and preventing their violation. | UN | وقد حثت شيلي منذ البداية على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يساهم في فرض احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتعزيز تلك الحريات والحقوق والتعاون في جميع المسائل المتعلقة بها ومنع انتهاكها. |
:: France has contributed to the establishment of a Human Rights Council that is as effective and legitimate as possible. | UN | :: ساهمت فرنسا في إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يتسم بأكبر قدر ممكن من الفعالية والشرعية. |
86. Many participants supported the establishment of a Human Rights Council. | UN | 86 - دعم العديد من المشاركين إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
We support the early establishment of a Human Rights Council so as to promote democracy. | UN | ونؤيد إنشاء مجلس لحقوق الإنسان تعزيزاً للديمقراطية في وقت قريب. |
The creation of a Human Rights Council is crucial. The Commission on Human Rights in its present form suffers from various defects. | UN | إن إنشاء مجلس لحقوق الإنسان ذو أهمية حاسمة، ولجنة حقوق الإنسان بشكلها الحالي تُعاني عيوبا شتى. |
Recognizing that development, security and human rights constitute the three pillars of the United Nations, Samoa supports the creation of a Human Rights Council. | UN | إن ساموا إذ تعترف بأن التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان تشكل الدعائم الثلاث للأمم المتحدة تؤيد إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
Albania believes that the creation of a Human Rights Council represents a core reform proposal at this summit. | UN | وتعتقد ألبانيا أن إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يمثل اقتراحا جوهريا للإصلاح في مؤتمر القمة هذا. |
Most important, the Assembly has agreed to create a Human Rights Council. | UN | ووافقت الجمعية، وهذا الأهم، على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
157. Pursuant to our commitment to further strengthen the United Nations human rights machinery, we resolve to create a Human Rights Council. | UN | 157- وفاء بالتزامنا بزيادة تعزيز آلية الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، عقدنا العزم على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
Furthermore, Mali, as current chair of the Community of Democracies, welcomes yesterday's launching of the Democracy Fund and the Secretary-General's proposal to create a Human Rights Council. | UN | وعلاوة على ذلك، ترحب مالي، بصفتها الرئيس الحالي لمجتمع الديمقراطيات بتدشين صندوق الديمقراطية كما ترحب باقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
Croatia welcomes the decision to establish a Human Rights Council as a new organ with the responsibility for promoting universal respect for the protection of human rights and addressing their violation, wherever they may occur. | UN | وتشيد كرواتيا بقرار إنشاء مجلس لحقوق الإنسان كهيئة جديدة توكل إليها مسؤولية تعزيز الاحترام الكلي لحماية حقوق الإنسان والتصدي لانتهاكها حيثما حدث. |
Burkina Faso strongly supported the establishment of the Human Rights Council and takes part in its sessions as an observer. | UN | ودعمت بوركينا فاسو بحزم إنشاء مجلس لحقوق الإنسان وتشارك في دوراته بصفة مراقب. |
At its resumed sixtieth session, in March 2006, the General Assembly decided to establish the Human Rights Council, based in Geneva, in replacement of the Commission on Human Rights, as a subsidiary organ of the General Assembly. | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها الستين المستأنفة، في آذار/مارس 2006، إنشاء مجلس لحقوق الإنسان مقره جنيف، يحل محل لجنة حقوق الإنسان، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة. |
The effectiveness of the machinery and the mission of the United Nations should also be improved through the creation of the Human Rights Council and the fight against terrorism. | UN | وينبغي أيضا تحسين فعالية آليات الأمم المتحدة وأدائها لمهمتها من خلال إنشاء مجلس لحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب. |
The international community should address such matters in the context of the reform of the United Nations by establishing a Human Rights Council. | UN | ومن واجب المجتمع الدولي أن يناقش هذه المسائل في سياق إصلاح الأمم المتحدة من خلال إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
She wondered if consideration had been given to the continuation of the Permanent Forum if a Human Rights Council was created. | UN | وتساءلت عما إذا تم التفكير في مصير المنتدى الدائم في حالة إنشاء مجلس لحقوق الإنسان. |
The level of agreement on the Human Rights Council is a disappointment. | UN | ولقد جاء مستوى الموافقة على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان مخيبا للآمال. |