establishment of centres for the care and rehabilitation of street children and child workers, and provision of facilities and resources for their reintegration into society. | UN | إنشاء مراكز رعاية وتأهيل أطفال الشوارع والأطفال العاملين وتوفير الإمكانيات والتجهيزات لإدماج هؤلاء الأطفال في المجتمع. |
United Nations organizations are increasingly supporting the establishment of centres of excellence in the South. | UN | ويتزايد تقديم الدعم من مؤسسات اﻷمم المتحدة في إنشاء مراكز للخبرة الرفيعة في الجنوب. |
This may constitute an obstacle to establishing centres in Kosovo and Macedonia. | UN | وقد يشكل ذلك عقبة أمام إنشاء مراكز في كوسوفو ومقدونيا. |
Only then would it be prudent to establish centres in other regions. | UN | وعندئذ فقط سيكون إنشاء مراكز في مناطق أخرى أمراً متسماً بالعقلانية. |
The final declaration of the ministerial meeting also endorsed the creation of centres of excellence in the region. | UN | وأقرّ الإعلان الختامي للاجتماع الوزاري أيضا إنشاء مراكز تميّز في المنطقة. |
The establishment of centres to promote and disseminate information on resources available for research from alternative funding sources such as foundations. | UN | :: إنشاء مراكز لتعميم ونشر المعلومات المتعلقة بالموارد المتاحة للأبحاث من مصادر التمويل البديلة مثل المؤسسات؛ |
It has further increased its training services in the last two years by establishing satellite training centres in Singapore and India. establishment of centres in other regions is planned. | UN | كما زاد من خدماته التدريبية في السنتين الأخيرتين بإنشاء مراكز تدريبية عبر الأقمار الاصطناعية في سنغافورة والهند ويزمع في هذا الصدد إنشاء مراكز في مناطق أخرى. |
Zambia urged the establishment of centres of excellence in all States, specially tailored to accord with each country's circumstances. | UN | وقد حثّت زامبيا على إنشاء مراكز للتميّز في الدول كافة تكون مصمّمة خصيصا لتتواءم مع الظروف الخاصة في كل بلد. |
- establishment of centres to provide assistance in cases of abuse-related violence and sexual violence. | UN | ـ إنشاء مراكز مساعدات في حالات العنف الناتج عن سوء المعاملة والعنف الجنسي. |
States may encourage the establishment of centres to provide legal aid services that are staffed by lawyers and paralegals or enter into agreements with law societies and bar associations, university law clinics and non-governmental or other organizations to provide legal aid services. | UN | وقد تشجِّع الدول على إنشاء مراكز لتقديم خدمات المساعدة القانونية تُوظّف محامين ومساعدين قانونيين، أو إبرام اتفاقات مع جمعيات القانون ونقابات المحامين وأقسام القانون في الجامعات والمنظمات غير الحكومية أو غيرها من المنظمات، لتقديم خدمات المساعدة القانونية. |
Therefore, we need to start establishing centres of economic growth. | UN | ولذلك، فإننا نحتاج إلى أن نبدأ في إنشاء مراكز للنمو الاقتصادي. |
In South Africa, the private sector has been involved in establishing centres of excellence. | UN | وفي جنوب أفريقيا، أُشرك القطاع الخاص في إنشاء مراكز الامتياز للتدريب والبحث. |
establishing centres, which may be located abroad, to assist with immigration to the Russian Federation and with medical screening of immigrants; | UN | - إنشاء مراكز لتشجيع الهجرة إلى الاتحاد الروسي والفحص الطبي للمهاجرين، بما في ذلك إنشاء مراكز في الخارج؛ |
There were plans to establish centres for young offenders, but that was only a pilot project. | UN | ومن المقرر إنشاء مراكز للمجرمين من الشباب، ولكن لا يزال هذا المشروع مشروعا تجريبيا. |
(x) establish centres of excellence in developing countries in land policy, tenure and management; | UN | ' 10` إنشاء مراكز للامتياز في البلدان النامية فيما يتعلق بسياسة الأرض وحيازتها وإدارتها؛ |
(v) establish centres of excellence for the whole knowledge and higher education system; | UN | ' 5` إنشاء مراكز امتياز للمعارف الكلية ونظام التعليم العالي؛ |
A few are innovative, such as the creation of centres of excellence, on-line networks and databases. | UN | ويوجد القليل من هذه المساهمات الذي يتسم بالابتكار، مثل إنشاء مراكز التفوق والشبكات وقواعد البيانات الالكترونية. |
A few are innovative, such as the creation of centres of excellence, on-line networks and databases. | UN | ويوجد القليل من هذه المساهمات الذي يتسم بالابتكار، مثل إنشاء مراكز التفوق والشبكات وقواعد البيانات الالكترونية. |
:: Regroupment centres are established in the two Kivus as part of the disengagement plan to host armed groups | UN | :: إنشاء مراكز تجمع في ولايتي كيفو لاستضافة الجماعات المسلحة، كجزء من خطة الانسحاب |
Regional and national quality and productivity centres established. | UN | إنشاء مراكز إقليمية ووطنية للنوعية والإنتاجية. |
Supporting the development of centres of excellence, including in respect of information and communications technology, science and technology for Africa | UN | دعم إنشاء مراكز للامتياز، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا من أجل أفريقيا |
(c) creating centres of excellence in priority areas, and enhancing local education in science and technology skills; | UN | )ج( إنشاء مراكز امتياز في مجالات اﻷولوية وتعزيز التعليم المحلي في مجال المهارات العلمية والتكنولوجية. |
The action required extends beyond The establishment of national focal points. | UN | والتدابير المطلوبة تذهـب إلى أبعد من إنشاء مراكز تنسيق وطنية. |