We took a quick detour and had our own mini marathon behind a Nathan's. | Open Subtitles | وأَخذنَا إنعطاف سريع وحصلنا على ماراثوننا الخاص خلف ناثان |
You gonna have to go back about 2 miles, take a detour through Route 17. | Open Subtitles | ستضطر للعودة ميلين بالخلف , خذ إنعطاف الطريق ال17 |
I kind of took a detour back into Larry's office. | Open Subtitles | أنا نوع أَخذَ a إنعطاف ظهر إلى مكتبِ لاري. |
The inflection of his voice changes... because a smile changes the sound of your voice... by shortening the voice resonance chamber. | Open Subtitles | إنعطاف تغير صوته ، لأن الأبتسامة تغير من مستوى نبرة الحديث ، بـ" تقصير نغمة رنين الصوت." |
Every inflection point in the investigation. | Open Subtitles | كل نقطة إنعطاف في التحقيق. |
I'd be able to drop you at the nearest port in England, but, uh, it's a 300-mile detour for us. | Open Subtitles | أنا سأكون قادر على إسقاطك في أقرب ميناء في إنجلترا، لكن , uh، هو 300 ميل إنعطاف لنا. |
It's taking a detour around the damage, and tapping into a region of the brain humans don't normally use. | Open Subtitles | إنه يأخذ إنعطاف حول منطقة الضرر ويَدْخل في منطقة من دماغ الإنسان عادةً لا تستعمل |
We were on our way to Hue when the lieutenant said we're gonna take a quick detour into this village. | Open Subtitles | لقد كنّا على طريقنا للمطاردة عندما قال المساعد بأنّنا ذاهبين إلى أخذ إنعطاف سريع إلى هذه القرية |
Oh, this is an interesting detour from the coach's office. | Open Subtitles | هذا إنعطاف مثير عن مكتب المدرب |
JIM: It's just a little detour. | Open Subtitles | فقط إنعطاف صغير |
Let's take a little detour. | Open Subtitles | دعنا نأخذ قليلا إنعطاف. |
I figure him for a $50 recreational detour. | Open Subtitles | أَحْسبُه ل a 50$ إنعطاف ترفيهي. |
I'll make a short detour to jail | Open Subtitles | أنا سأجعل إنعطاف قصير للسجن |
I'm going to try a detour. | Open Subtitles | سأحاول إنعطاف. |