This imparts synergies to the CR and CESCR to learn from each other's experiences in monitoring the implementation of the right to education. | UN | وأضاف أن هذا التعاون يتيح سبل تآزر للجنتين لتتعلم إحداهما من تجارب الأخرى في مجال رصد مدى إنفاذ الحق في التعليم. |
He will also encourage States and civil society to use the data generated by these indicators to monitor the implementation of the right to adequate housing. | UN | وسيشجع أيضاً الدول والمجتمع المدني على استخدام البيانات التي تنتجها تلك المؤشرات في رصد إنفاذ الحق في السكن اللائق. |
C. enforcement of the right to quality education 51 - 53 14 | UN | جيم - إنفاذ الحق في التعليم الجيد 51-53 17 |
IX. enforcement of the right to education in protective and promotional spirit 67 - 71 17 | UN | تاسعاً - إنفاذ الحق في التعليم بروح حمائية وتشجيعية 67-71 21 |
The mission focused on the realization of the right to adequate housing, under article 11 of the Covenant. | UN | وركزت البعثة اهتمامها على إنفاذ الحق في مأوى ملائم بموجب المادة ١١ من العهد. |
In order to enforce the right to food, it is essential that the general understanding of the right is better developed. | UN | وحتى يمكن إنفاذ الحق في الغذاء، لا بد من تطوير الفهم العام لهذا الحق بصورة أفضل. |
C. The obligation to cooperate internationally in order to contribute to the fulfilment of the right to food 39 - 52 20 | UN | جيم - الالتزام بالتعاون على الصعيد الدولي للمساهمة في إنفاذ الحق في الغذاء 39-52 19 |
(v) To give effect to the right to freedom of expression and opinion, and of assembly and association; | UN | إنفاذ الحق في حرية التعبير والرأي، وحرية التجمع وتكوين الجمعيات؛ |
It is in fact fully complementary with the latter right, since truth is a component of justice and justice has the duty to establish the truth, both in order to realize the right to the truth and in order to fulfil the right to justice. | UN | وفي الواقع، فإن الحق في معرفة الحقيقة متكامل تماماً مع الحق في الاحتكام إلى العدالة، حيث إن الحقيقة هي أحد مُقَوِّمات العدالة، والعدالة واجبها إحقاق الحقيقة، سواء من أجل إنفاذ الحق في معرفة الحقيقة أو من أجل الوفاء بالحق في الاحتكام إلى العدالة. |
The Special Rapporteur on adequate housing has been mandated to provide practical guidance for the implementation of the right to adequate housing. | UN | كُلِّفت المقرِّرة الخاصة المعنية بالسكن اللائق بتقديم التوجيه العملي من أجل إنفاذ الحق في السكن اللائق. |
The incorporation of human rights law and principles in the programmes and policies by international organizations will greatly facilitate implementation of the right to water. | UN | ومن شأن قيام المنظمات الدولية بإدماج قانون ومبادئ حقوق الإنسان في البرامج والسياسات أن ييسر بصورة كبيرة من إنفاذ الحق في الماء. |
Proper implementation of the right to water requires: analysing the content of this right; identifying the public authority responsible for implementing and monitoring the right; and making the right real for every individual. | UN | ويتطلب إعمال الحق في الحصول على الماء على النحو الواجب: تحليل مضمون هذا الحق، وتحديد السلطة العامة المسؤولة عن إنفاذ الحق ورصده، وجعل هذا الحق واقعاً ملموساً لكل فرد. |
23. Components of the United Nations system play an increasingly preponderant role in the implementation of the right to development. | UN | ٣٢ - تؤدي عناصر منظومة اﻷمم المتحدة دورا يزداد تفوقا في إنفاذ الحق في التنمية. |
40. Human rights treaty bodies play a very important role regarding enforcement of the right to education and its justiciability. | UN | 40- وتضطلع هيئات معاهدات حقوق الإنسان بدور بالغ الأهمية بشأن إنفاذ الحق في التعليم وإمكانية التقاضي بشأنه. |
IX. enforcement of the right to education in protective and promotional spirit | UN | تاسعاً- إنفاذ الحق في التعليم بروح حمائية وتشجيعية |
77. The mechanisms for the enforcement of the right to education are still at an embryonic and fragile stage of development. | UN | 77- ولا تزال آليات إنفاذ الحق في التعليم في مرحلة تطور أولية وضعيفة. |
Another participant considered that the international community had a shared responsibility to remove obstacles to the realization of the right to development. | UN | واعتبر مشارك آخر أن المجتمع الدولي يتحمل مسؤولية مشتركة عن إزالة العقبات التي تعترض سبيل إنفاذ الحق في التنمية. |
Another participant considered that the international community had a shared responsibility to remove obstacles to the realization of the right to development. | UN | واعتبر مشارك آخر أن المجتمع الدولي يتحمل مسؤولية مشتركة عن إزالة العقبات التي تعترض سبيل إنفاذ الحق في التنمية. |
Regional systems worked to enforce the right to life by focusing on threats prevalent in the regions in which they operated, as in the case of the inter-American system and threats to journalists. | UN | وتعمل الأنظمة الإقليمية على إنفاذ الحق في الحياة بالتركيز على التهديدات السائدة في المناطق التي تمارس فيها عملياتها كما هو الحال في نظام البلدان الأمريكية والتهديدات التي يتعرض لها الصحفيون. |
Under the Human Rights Code, the Ontario Human Rights Commission (OHRC) has the authority to enforce the right to freedom from discrimination on the ground of sex. | UN | 384- بموجب قانون حقوق الإنسان، تتمتع لجنة أونتاريو لحقوق الإنسان بسلطة إنفاذ الحق في التحرر من التمييز بسبب الجنس. |
contribute to the fulfilment of the right to food | UN | جيم - الالتزام بالتعاون على الصعيد الدولي للمساهمة في إنفاذ الحق في الغذاء |
This chapter examines the legal background for extraterritorial obligations and then moves on to present a typology of the extraterritorial obligations to respect, protect, and support the fulfilment of the right to food. | UN | ويبحث هذا الفصل الأساس القانوني للالتزامات الخارجية ثم ينتقل إلى عرض تصنيف للالتزامات الخارجية فيما يتعلق باحترام وحماية ودعم إنفاذ الحق في الغذاء. |
Multilateral and bilateral development agencies should ensure that their operations and projects promote and do not undermine security of tenure, including by adopting binding safeguard policies that aim to give effect to the right to adequate housing. | UN | ينبغي أن تضمن الوكالات الإنمائية المتعددة الأطراف والثنائية أن تكون عملياتها ومشاريعها معززة لأمن الحيازة وألا تخلّ به وذلك بسبلٍ منها اعتماد سياسات مُلزمة لصون هذا الأمن تهدف إلى إنفاذ الحق في السكن اللائق. |
Measures taken to fulfil the right to housing 353 - 361 68 | UN | تدابير إنفاذ الحق في السكن |