When those animals turned upon me when I was brought in. | Open Subtitles | عندما إنقلبت تلك الحيوانات على عندما آتوا بى إلى هُنا |
Looks like your insurance-fraud case just turned attempted kidnapping. | Open Subtitles | يبدوا ان قضية الإحتيال قد إنقلبت لمحاولة خطف |
And when all that went away, my entire life turned upside down. | Open Subtitles | ،وعندما طارَ كل ذلك من يدي .فقد إنقلبت حياتي رأسًا على عقب |
flipped my truck, and I woke up the next day with no feeling below my waist. | Open Subtitles | لقد إنقلبت شاحنتي ، و قد إستيقظت في اليوم التالي . بدون شعور لما تحت خصري |
She turns over, peels off them orange pants, spreads her legs real wide and says to me... | Open Subtitles | إنقلبت وخلعت سروالها البرتقالي فتحت ساقيها على اتساعهما وقالت لي |
Uh, uh, heading the hour today, uh, the rescue efforts of an oil tanker that capsized at sea during a huge storm off the coast of Maine are under way. | Open Subtitles | عنوان الساعه اليوم محاولات الإنقاذ لناقلة نفط والتي إنقلبت في البحر أثناء عاصفة ضخمة |
A church was evacuating some people, and their bus overturned. | Open Subtitles | كنسية كانت تقوم بإجلاء بعض الناس، وحافلتهم إنقلبت. |
Colonel, if the helicopter only tipped over, it can be recovered for service. | Open Subtitles | أيها العقيد، إذا إنقلبت المروحية فقط، هو يمكن أن يستعيد للخدمة |
The tables have turned, so you're just gonna have to deal with it. | Open Subtitles | إنقلبت الطاولة الآن, لذا فعليك أن تقبل بالأمر فحسب |
And even if it's only partly true, there's no getting around the fact that since they showed up, the tide has turned. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك صحيحٌ جزئياً فلا مجال للف والدوران حول حقيقة إنهم منذ وصولهم إنقلبت الكفة |
And every other potentially embarrassing fact is twisted and turned and denied one way or another. | Open Subtitles | وكُل حقيقة مُحتملة ومُحرجة أُخري، إنقلبت.. وعادت و أُنكرت بطريقة أو بأُخري. |
And even if it's only partly true, there's no getting around the fact that since they showed up, the tide has turned. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك صحيحٌ جزئياً فلا مجال للف والدوران حول حقيقة إنهم منذ وصولهم إنقلبت الكفة |
You know, I just turned my life upside down for you, so if you're gonna run off with someone else, then I'd like to know as soon as possible. | Open Subtitles | تعرفين أنه إنقلبت حياتي رأسا على عقب فقط من أجلك إذا ذهبتي مع شخص أخر أحب أن أعرف ذلك في أسرع وقت ممكن |
He's not mentally stable right now because his life has been turned upside down by my Colin. | Open Subtitles | ليس مستقر عقلياً فى الوقت الحالي، لإن حياته إنقلبت رأساً على عقب بمجيء كولن. |
Or she got turned upside down, over-extended. | Open Subtitles | ولقد إنقلبت حياتها رأساً على عقب بعد إعتقالها |
Press turned against her and her candidate, and it was over. | Open Subtitles | والصحافة إنقلبت ضدها وضد مرشحها ولقد إنتهت |
And you're a young lady who seems too smart to have missed the big wake-up call you should have gotten when you flipped your car over last night. | Open Subtitles | ويبدو أنك ذكية جدا لتمرير التحذير التي كان عندما إنقلبت له سيارة الليلة الماضية |
I'm that car we sent to Mars, flipped upside-down so the sun can't reach my solar panels. | Open Subtitles | انا تلك السيارة التي ارسلت للمريخ إنقلبت رأساً على عقب وأن الشمس لا تصل إلى الألواح الشمسية |
Well, conviction, it turns out, is a luxury of those on the sidelines, Mr. Nash. | Open Subtitles | حسناً , لقد إنقلبت الإدانة تلك لترف لأولئك البعيدين عن الأمر يا سيد " ناش " |
When Deepan Nair's holler reverberated through Kerala's greeney... coconuts fell off the trees, boats capsized in rivers and... birds were forced to migrate to Karnataka. | Open Subtitles | عندما صرخة ديبان نير إهتزّت خلال خضراوات كيرالا سقط جوز الهند من الأشجار، مراكب إنقلبت في الأنهار و الطيور أجبرت للهجرة إلى كارناتاكا, هاجر إلى ميلبورن |
Then whichever rock gets overturned,you know who betrayed you. | Open Subtitles | حتى إذا إنقلبت أحدى الصخرتان تعلم من الذي خانك |
And we know damn well it could've been worse if the car had tipped over, so thank you. | Open Subtitles | و نحن نعرف أنه كان يمكن أن يكون أسوأ إذا إنقلبت السيارة لذا شكراً لكم |
If the car rolled on multiple impacts, but she was here and her feet were down here. | Open Subtitles | السياره إنقلبت و هناك صدمات عديده لكنها كانت هنا و قدماها بالأسفل هنا |
The fans are turning against me, the papers are turning against me. | Open Subtitles | الجماهير إنقلبت ضدي, و الصحف إنقلبت ضدي, |
Really? Since you're a full blown traitor now and you want me gone, why wait? | Open Subtitles | بما أنك قد إنقلبت و أصبحت خائناً و تريد رحيلي, لماذا الإنتظار ؟ |