I broke my collarbones and hips, Mears, but I'm getting there. | Open Subtitles | إنكسرت عندى عظمة الترقوه و مفصل الفخذ لكنى سأبلغ عندك |
We've been through a lot together, including a car wash that time our shower broke. | Open Subtitles | لقد مررنا بالكثير مها بالإضافة إلى غسيل السيارات في اليوم الذي إنكسرت به أبوبة الإستحمام |
It was payday, and a game of craps broke out in the kitchen. | Open Subtitles | ولعبه إنكسرت في المطبخ ترون هذه الساعه ؟ |
When the killer tried to pull it out, the blade must have broken off. | Open Subtitles | ولابد أن الشفرة قد إنكسرت عندما حاول القاتل إخراجها. |
Well, since her neck was broken, I'm gonna go with incompetent. | Open Subtitles | بالنظر أن رقبتها إنكسرت, لذا أرجح أن القاتل لم يكن كفوءاً |
When you bring in civilians, the circle's broken. | Open Subtitles | عندما حوّلت الأمر إلى المدنيّين إنكسرت الدّائرة |
When you're on trial, you held the egg in your hands, and if it broke, it's a sign of anxiety. | Open Subtitles | عندما تكون في محاكمة ، تمسك البيضة بيديكّ و إذ إنكسرت فهي علامة عن الجزعّ |
The canopy broke her fall. Any injuries besides the ankle? | Open Subtitles | القبة قد إنكسرت أثناء السقوط هل يوجد أى إصابات بالاضافة إلى الكاحل ؟ |
I'm going to Little Ray's to get a clutch for the one you broke. | Open Subtitles | أنا ذاهب إلى قليلا راي أن يصبح فاصل لواحد إنكسرت. |
The first time I put in a catheter, it broke off. | Open Subtitles | المرة الأولى التي وضعت فيها القسطرة, إنكسرت |
Soon after this picture was taken, war broke. | Open Subtitles | مباشرة بعد هذه الصورة توفّيت والحرب إنكسرت |
Well, my watch broke, and we don't have any clocks in our house... and so I didn't know what time it was or even what day it was. | Open Subtitles | .. حسناً ، لقد إنكسرت ساعتي .. وليس لدينا أيّة ساعات في منزلنا ولذلك لم أعرف الوقت أو حتي اليوم |
Her fever broke the minute you set foot in this coach. | Open Subtitles | إنكسرت لديها حدة الحمى بمجرد أن وضعت قدمك في هذه العربة |
I'm guessing that broke during the explosion? | Open Subtitles | أظن أنها إنكسرت من جراء الإنفجار؟ |
Red with the wreck of the ranks that broke. | Open Subtitles | أحمر بالحطام والمراتب التي إنكسرت |
I'd take a broken nose to dance normal. | Open Subtitles | لكانت إنكسرت أنفى لكن سأرقص بصورة طبيعية |
I was able to retrieve the tip,which had broken off inside. | Open Subtitles | تمكنت من إستخراج الإبرة، التى إنكسرت بالداخل. |
Look, we all get our hearts broken eventually. | Open Subtitles | إسمع، لقد إنكسرت قلوبنا جميعاً في نهاية المطاف. |
It's broken in two. I don't know what the rest might have spelled. | Open Subtitles | لقد إنكسرت إلى نصفين، أنا لا أعرف ماذا يضم النصف الثانى |
If the energy is broken, the power of the talisman can disappear. | Open Subtitles | إن إنكسرت الطاقة، ستختفي قوة التعويذة |
Yeah, but I've got an emergency. My wagon wheel just snapped coming into town. | Open Subtitles | نعــم, ولــكن هنــاك حاله طارئه. عجــلة عربتــى إنكسرت وأنا قادم إلى البلدة. |