"إنكسرت" - Translation from Arabic to English

    • broke
        
    • broken
        
    • snapped
        
    I broke my collarbones and hips, Mears, but I'm getting there. Open Subtitles إنكسرت عندى عظمة الترقوه و مفصل الفخذ لكنى سأبلغ عندك
    We've been through a lot together, including a car wash that time our shower broke. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير مها بالإضافة إلى غسيل السيارات في اليوم الذي إنكسرت به أبوبة الإستحمام
    It was payday, and a game of craps broke out in the kitchen. Open Subtitles ولعبه إنكسرت في المطبخ ترون هذه الساعه ؟
    When the killer tried to pull it out, the blade must have broken off. Open Subtitles ولابد أن الشفرة قد إنكسرت عندما حاول القاتل إخراجها.
    Well, since her neck was broken, I'm gonna go with incompetent. Open Subtitles بالنظر أن رقبتها إنكسرت, لذا أرجح أن القاتل لم يكن كفوءاً
    When you bring in civilians, the circle's broken. Open Subtitles عندما حوّلت الأمر إلى المدنيّين إنكسرت الدّائرة
    When you're on trial, you held the egg in your hands, and if it broke, it's a sign of anxiety. Open Subtitles عندما تكون في محاكمة ، تمسك البيضة بيديكّ و إذ إنكسرت فهي علامة عن الجزعّ
    The canopy broke her fall. Any injuries besides the ankle? Open Subtitles القبة قد إنكسرت أثناء السقوط هل يوجد أى إصابات بالاضافة إلى الكاحل ؟
    I'm going to Little Ray's to get a clutch for the one you broke. Open Subtitles أنا ذاهب إلى قليلا راي أن يصبح فاصل لواحد إنكسرت.
    The first time I put in a catheter, it broke off. Open Subtitles المرة الأولى التي وضعت فيها القسطرة, إنكسرت
    Soon after this picture was taken, war broke. Open Subtitles مباشرة بعد هذه الصورة توفّيت والحرب إنكسرت
    Well, my watch broke, and we don't have any clocks in our house... and so I didn't know what time it was or even what day it was. Open Subtitles .. حسناً ، لقد إنكسرت ساعتي .. وليس لدينا أيّة ساعات في منزلنا ولذلك لم أعرف الوقت أو حتي اليوم
    Her fever broke the minute you set foot in this coach. Open Subtitles إنكسرت لديها حدة الحمى بمجرد أن وضعت قدمك في هذه العربة
    I'm guessing that broke during the explosion? Open Subtitles أظن أنها إنكسرت من جراء الإنفجار؟
    Red with the wreck of the ranks that broke. Open Subtitles أحمر بالحطام والمراتب التي إنكسرت
    I'd take a broken nose to dance normal. Open Subtitles لكانت إنكسرت أنفى لكن سأرقص بصورة طبيعية
    I was able to retrieve the tip,which had broken off inside. Open Subtitles تمكنت من إستخراج الإبرة، التى إنكسرت بالداخل.
    Look, we all get our hearts broken eventually. Open Subtitles إسمع، لقد إنكسرت قلوبنا جميعاً في نهاية المطاف.
    It's broken in two. I don't know what the rest might have spelled. Open Subtitles لقد إنكسرت إلى نصفين، أنا لا أعرف ماذا يضم النصف الثانى
    If the energy is broken, the power of the talisman can disappear. Open Subtitles إن إنكسرت الطاقة، ستختفي قوة التعويذة
    Yeah, but I've got an emergency. My wagon wheel just snapped coming into town. Open Subtitles نعــم, ولــكن هنــاك حاله طارئه. عجــلة عربتــى إنكسرت وأنا قادم إلى البلدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more