| Note that this figure is for England and Wales only. | UN | علماً بأن هذه الأرقام تشير إلى إنكلترا وويلز فقط. |
| Within England, life expectancy at birth is lower in northern regions than in other parts of England. | UN | وفي إنكلترا، يقل العمر المتوقع عند الميلاد في المناطق الشمالية عنه في مناطق إنكلترا الأخرى. |
| Senior Visitor, Saint Antony's College, Oxford University, England | UN | أستاذ زائر أقدم، كلية سانت أنثوني، جامعة أكسفورد، إنكلترا |
| Dallah sought to enforce the final award in England. | UN | وسعت دلَّه إلى إنفاذ القرار النهائي في إنكلترا. |
| The Government provides funding to 12 centres in England. | UN | وتقدم الحكومة أموالاً لعدد 12 مركزاً في إنكلترا. |
| Entry to special schools in England is subject to having a statement of SEN that names the school. | UN | ويتطلب الالتحاق بالمدارس الخاصة في إنكلترا الحصول على بيان بالاحتياجات التعليمية الخاصة يُذكر فيه أسماء المدارس. |
| It was registered as a charity in England and Wales in 2010. | UN | وسُجّلت بصفتها هيئة خيرية في إنكلترا وفي ويلز في عام 2010. |
| Present position: President of the Employment Tribunals for England and Wales | UN | المنصب الحالي: رئيس المحاكم المختصة بقضايا العمل في إنكلترا وويلز |
| 2002 to date President of the Employment Tribunals for England and Wales | UN | 2002 حتى الآن رئيس المحاكم المختصة بقضايا العمل في إنكلترا وويلز |
| Mr. Hopkins said you'd be departing with the ship to England. | Open Subtitles | قال السيد هوبكنز تحب أن تغادر مع السفينة إلى إنكلترا. |
| Despite this, the anticipated sympathetic uprising from the Scottish lowlands and northern England had so far not materialized. | Open Subtitles | رغم كل هذا، التعاطف المتوقع مع التمرد من جنوب إسكتلندا وشمال إنكلترا لم يتحقق حتى الآن |
| Me? The king of England, who answers to no authority but god! | Open Subtitles | أنا ملك إنكلترا ، ليس مسؤلاً أمام أي سلطة سوى الله |
| England has a right to Egypt France to Tunisia, Algeria. | Open Subtitles | إنكلترا لديها الحق في مصر فرنسا في تونس والجزائر |
| It's January 28th 2008 and I'm at Stansted Airport in England. | Open Subtitles | وهو 28 يناير 2008، وأنا في مطار ستانستيد في إنكلترا. |
| Who knew the Queen of England could be so trashy? | Open Subtitles | من كان يعلم بأن ملكة إنكلترا قد تكون رخيصة؟ |
| A Mr. Weiss of Select Genealogical Services Ltd, Oxford, England. | Open Subtitles | السيد فايس من شركة سيليكت جينالوجيكال لت، أكسفورد، إنكلترا. |
| He lived and worked in England in the 18th century. | Open Subtitles | عاش و عمل في إنكلترا في القرن الثامن عشر |
| As a last resort, the laws of England and Wales apply. | UN | ويلجأ كحل أخير إلى تطبيق قوانين إنكلترا وويلز. |
| As a last resort, the laws of England and Wales apply. | UN | ويلجأ كحل أخير إلى تطبيق قوانين إنكلترا وويلز. |
| As the threat of inflation receded and growth expectations reduced, the Bank of England and the European Central Bank lowered interest rates to stimulate lending and business activities. | UN | ومع انحسار خطر التضخم وانخفاض توقعات النمو، قام كل من مصرف إنكلترا والمصرف المركزي الأوروبي بتخفيض معدلات الفائدة لديهما وذلك لحفز أنشطة القروض والأعمال التجارية. |
| For England read the United Kingdom | UN | يستعاض عن كلمة إنكلترا بعبارة المملكة المتحدة. |