ويكيبيديا

    "إنكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • You are
        
    • You guys
        
    • that you
        
    • Y'all
        
    • You're all
        
    • guys are
        
    • you were
        
    • your
        
    • as you
        
    • You people
        
    • of you
        
    • You all
        
    • are making
        
    • you two are
        
    • you and
        
    You are undoubtedly aware of the extent of the serious and daily worsening effects of the continuing comprehensive embargo imposed on Iraq. UN إنكم تدركون بدون شك مدى اﻵثار الخطيرة التي أخذت تتفاقم يوما بعد آخر جراء استمرار الحصـار الشامــل المفروض على العراق.
    You are about to embark on a high-altitude, low-opening jump. Open Subtitles إنكم على وشك القفز عموديًا من هذا الأرتفاع الضخم
    You guys are making a huge mistake. You know that? Open Subtitles إنكم ترتكبون خطأً فادحاً يا رجال، أتدركون ذلك ؟
    Mr. Chairman, you stated that you had reflected exactly the language given to you by the various regional groups. UN لقد قلتم، السيد الرئيس، إنكم عبرتم بالضبط عن أسلوب الصياغة الذي قدم إليكم من شتى المجموعات الإقليمية.
    Come on, Y'all aren't gonna say anything about this, are you? Open Subtitles إنكم لن تقولوا شيئاً عن تناولي الشراب , أليس كذلك؟
    As of now, You're all approved for permanent OT, effective immediately. Open Subtitles من الآن، إنكم معتمدين للعمل الدائم، وهذا أمر فعّال فوراً.
    But now that You are a part of our village understand this: Open Subtitles ولكن الآن ، بما إنكم أصبحتم جزءا من قريتنا :إفهموا الآتى
    You are no doubt aware of the tragedy of South Ossetia. UN إنكم تعلمون بلا شك بالمأساة التي حلت بأوسيتيا الجنوبية.
    Residents of the Strip, You are demanded, until further notice, to refrain from entering the locations where IDF are positioning. UN سكان القطاع، إنكم مطالبون، حتى إشعار آخر، بالامتناع عن دخول المناطق التي تتواجد فيها قوات الدفاع.
    Mr. President, You are absolutely right in your observation that the Conference's negotiating mandate is as unique as it is necessary for all of us committed to further progress on disarmament. UN سيدي الرئيس، إنكم على حق تماما في ملاحظتكم أن الولاية التفاوضية للمؤتمر فريدة من نوعها وضرورية بنفس القدر لنا جميعا إذ أننا التزمنا بتحقيق مزيد من التقدم بشأن نزع السلاح.
    You are well known to envoys from my country who have worked with you and who can attest to your humanistic and unprejudiced vision of the world. UN إنكم معروفون تماما لمبعوثي بلدي الذين عملوا معكم، ويمكنهم أن يشهدوا على رؤيتكم اﻹنسانية والنزيهة للعالم.
    Let me do it. You guys are so clumsy. Open Subtitles دعوني أفعل ذلك , إنكم كسالى وعديمو الفائدة
    You guys haven't even found a new place to live yet. Open Subtitles حتى إنكم ياشباب لم تعثروا على مكان جديد للسكن بعد
    I assume the status is patient's getting worse You guys are confused. Open Subtitles أظن أن الحالة هي : أن المريض يزداد سوءاً إنكم حائرين
    Look, I know it sounds crazy, but I can't tell you the rest until you promise that you won't try to contact him. Open Subtitles في لحظة دخولي الغرفة أنظروا, أعرف أن هذا يبدو جنوناً لكن لا يمكنني إخباركم بالباقي حتى تعدونني إنكم لن تتصلوا به
    No. Y'all never caught the man that did that. Open Subtitles إنكم لم تقبضوا قط على الفاعل الذي قتلها
    I know You're all wondering how you got here. Open Subtitles اعلم إنكم جميعاً تريدون معرفة اَنَى تواجدكم هنا
    That is why, Mr. President, I said that you were extremely wise to show such patience. UN لذا قلت لكم، يا سيادة الرئيس، إنكم بلغتم من الحكمة شأواً بعيداً لتحليكم بهذا الصبر.
    You're not gonna want to miss this, folks... and if you're a small child, you creep into your mama's bedroom at night... and you lift about 40 bucks... Open Subtitles إنكم لن تريدون تفويت هذه الفرصه ، أيها الجمهور و إذا كُنت طفلاً صغيراً ، تسلل لدآخل غرفة أمك في الليل و اسرق 40 دولار
    You have a challenging task as you will lay the foundations of the work to be done by the Conference this year. UN ولديكم مهمَّة مثار تحدٍ حيث إنكم سترسون الأسس للعمل الذي ينبغي أن يقوم به المؤتمر هذا العام.
    You people have been killing each other for generations. It is time to take a break and stand down. Open Subtitles إنكم يا قوم تقتلون بعضكم لأجيال لقد حان الوقت لتتوقفوا
    It is indeed the case, Mr. President, that you have an enormous challenge in front of you. UN السيد الرئيس، إنكم تواجهون حقاً تحدياً هائلاً.
    You all seem to be what we consider attractive. Open Subtitles إنكم جميعا تبدون على نحو ما كشخصيات جذابة
    So, we're supposed to actually just, like, walk around on eggshells while you two are all, like, tense with each other? Open Subtitles مثل إنكم أنتم الأثنين مهتمين ببعضكم البعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد