It's just a flesh wound. I dressed it myself. | Open Subtitles | إنَّ هذا مجردُ خدشٌ سطحي لقد ضمدتهُ بنفسي |
It's better than finding bloodstains. | Open Subtitles | إنَّ هذا أفضلِ من العثورِ على بقعِ دماءٍ |
Well, you see, That's part of the whole genie-client privilege thing. | Open Subtitles | كما ترى، إنَّ هذا جزء من الإمتياز الذي يُمنَح للجنِّي |
That's the trail going to the apartment where we found him. | Open Subtitles | إنَّ هذا هو الطريقُ المؤدي إلى الشقةُ التي وجدناهُ بها |
This option provides a more permanent governance and oversight mechanism. | UN | إنَّ هذا الخيار يوفّر آلية حوكمة ورقابة أكثر ديمومة. |
This option provides a more permanent governance and oversight mechanism. | UN | إنَّ هذا الخيار يوفّر آلية حوكمة ورقابة أكثر ديمومة. |
It was said that such a provision would be more consistent with other timelines provided for in article 4. | UN | وقيل إنَّ هذا الحكم سيكون أكثر اتساقا مع سائر الأطر الزمنية المنصوص عليها في المادة 4. |
Well, It's really nice of you, but I don't think my mom will let me have it. | Open Subtitles | حسناً, إنَّ هذا للطفٌ منكِـ ولكنَّني لا أعتقدُ بأنَّ أمي ستسمحُ لي بإبقائه |
It's for the case. | Open Subtitles | إنَّ هذا كلهِ من أجلِ خدمةِ القضيّة بالطبع |
It's a pretty good place to launch a small drone. | Open Subtitles | إنَّ هذا لمكانٌ جيدٌ لغرضِ إطلاقِ طيارةٍ صغيرة |
Gabby, It's one thing to go off book when you're the P.I.C. on ambo, but you're part of a team now. | Open Subtitles | إنَّ هذا لشئٌ لا يؤخذُ بالحسبانِ عندما تكوني المسؤولة ولكنَّكـِ جزءٌ لا يتجزء من الفريقِ الآن |
It's a medical opinion. I'm allowed to change it. | Open Subtitles | إنَّ هذا عبارةٌ عن رأيٍ طبي لذلك لديَّ الإمكانيّةُ في تغييره |
That's some pretty high-level security for a personal laptop. | Open Subtitles | إنَّ هذا نظامُ أمانٍ ذو مستوىٍ رفيعٍ بالفعل بالنسبة لجهاز كمبيوترٍ شخصيٍ محمول |
That's quite a rap sheet... albeit unimpressive. | Open Subtitles | إنَّ هذا لسجلٌ إجراميٌ سئ وغيرِ مُذهلٍ ولا رائع |
That's enough to test your honor. | Open Subtitles | إنَّ هذا لمبلغٌ كافٍ بالفعل لوضعِ شرفكـَ على المحكـ |
That... that... that... th... That's right, That's something we've been working on, and working on, like, three months, because, you know, we wanted to get it perfect. | Open Subtitles | إنَّ هذا صحيح, وهو لمشروعٌ قد عملنا عليهِ فترةٍ مديدة فترةٌ تقاربُ الثلاثةَ أشهرٍ |
All right, That's a human resources violation. | Open Subtitles | حسناً, إنَّ هذا إنتهاكـٌ للمواردِ البشرية |
This doesn't bring her back, it doesn't take away the hurt. | Open Subtitles | إنَّ هذا لن يُعيدها للحياة، كما أنه لا يُبعِد الألم |
The Oracle told me that This is the path I must follow. | Open Subtitles | قالتْ لي العرّافة إنَّ هذا هو الطريق الذي علي أنْ أسلكه |
This was said to be an exception that could be invoked when the facts of the case required. | UN | وقيل إنَّ هذا الوضع يمثل استثناءً يمكن التذرّع به عندما تقتضي وقائع القضية الاحتجاجَ به. |
It was said that such a proposal was technically simple to implement and provided interoperability with regional systems. | UN | وقيل إنَّ هذا الاقتراح يَسْهُل تنفيذُه تقنياً ويوفِّر خاصيةَ التوافق التشغيلي مع النظم الإقليمية. |
It was suggested that that proposal did not provide sufficient guidance as to how parties to a dispute would change track if applicable law so required. | UN | لكن قيل إنَّ هذا الاقتراح لا يوفِّر إرشادات كافية بشأن الكيفية التي يمكن بها لطرفي المنازعة تغيير المسار إذا اقتضى القانون المنطبق ذلك. |