ويكيبيديا

    "إن أمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the security of
        
    • security is
        
    • the safety
        
    • security and
        
    • that the security
        
    • s security
        
    the security of Pacific island countries depends on the collective security efforts of the region and of the wider Asia-Pacific region. UN إن أمن بلدان المحيط الهادئ الجزرية يعتمد على جهود الأمن الجماعي في المنطقة وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ الأوسع.
    the security of the Arab Gulf is one of Egypt's major concerns and foreign policy priorities. UN إن أمن منطقة الخليج العربي هو أحد الاهتمامات المصرية الرئيسية ومن أولويات سياستنا الخارجية.
    the security of the Palestinians is as important as the security of Israel. UN إن أمن الفلسطينيين لا يقل أهمية عن أمن إسرائيل.
    Space security is a subject of growing importance, not only for the major States but also for countries like Switzerland. UN إن أمن الفضاء موضوع متزايد الأهمية، ليس بالنسبة للدول الكبرى فحسب، وإنما أيضاً بالنسبة لبلدان مثل سويسرا.
    the safety of the Christian community is among the main concerns of the Government, and new security measures have been adopted in that regard. UN إن أمن الطائفة المسيحية يشكل أحد الاهتمامات الرئيسية للحكومة، وقد تم اعتماد تدابير أمنية جديدة في هذا الصدد.
    the security of people is the direct responsibility of States; it is up to them to ensure it and to prevent situations that jeopardize it. UN إن أمن الناس هو المسؤولية المباشرة للدول؛ ومن واجبها أن تكفله وتمنع الحالات التي تهدده.
    the security of the individual will be best ensured if the State he lives in is secure. UN إن أمن الفرد سيكفل على أحسن وجه إذا كانت الدولة التي يعيش فيها مؤمﱠنة.
    the security of people and the survival of all forms of life on earth in all communities are constantly sacrificed in favour of bigger profits in ever-fewer hands. UN إن أمن الناس وبقاء كل صور الحياة على اﻷرض في كل المجتمعات يُضحى بهما باستمرار من أجل أرباح أكبر في أيد أقــل.
    It seemed that the security of some was to be increased at the cost of the security of others. UN وقال إن أمن البعض يزداد على ما يبدو على حساب أمن البعض الآخر.
    the security of the Arab Gulf is the collective and joint responsibility of the States of the region. UN إن أمن الخليج العربي هو مسؤولية جماعية مشتركة تقع على عاتق دول المنطقة.
    the security of humanitarian personnel and the protection of United Nations personnel are another major cause for concern. UN إن أمن العاملين في المجال الإنساني وحماية موظفي الأمم المتحدة هما سبب رئيسي آخر للقلق.
    the security of the population is not limited to the physical protection of individuals. UN إن أمن السكان ليس مقصورا على الحماية الجسدية للأفراد.
    the security of our world is found in the advancing rights of mankind. UN إن أمن عالمنا يكون في إعلاء شأن حقوق الإنسان.
    the security of the State of Israel will not be determined by state sponsors of terror or a Palestinian leadership resistant to peace. UN إن أمن دولة إسرائيل لن تقرره الدول الراعية للإرهاب أو قيادة فلسطينية رافضة للسلام.
    the security of North-East Asia is currently threatened by the possibility of the proliferation of weapons of mass destruction. UN إن أمن شمال شرقي آسيا مهدد حاليا بإمكانية انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    the security of both communities is a crucial issue, which would be helpful in finding a solution. UN إن أمن الطائفتين مسألة حاسمة من شأنها أن تساعد في إيجاد حـل.
    the security of humanitarian personnel should receive urgent attention. UN إن أمن اﻷفراد الذين يقدمون المساعدة اﻹنسانية ينبغي أن يحظى باهتمام عاجل.
    Energy security is an issue of vital importance, particularly in the context of the accelerating pace of our economic growth. UN إن أمن الطاقة مسألة ذات أهمية حيوية، خاصة في سياق تسارع نمونا الاقتصادي.
    Information security is a substantial element of national security of States, and is also a portion of the overall system of international security and strategic stability. UN إن أمن المعلومات عنصر أساسي للأمن الوطني للدول، وهو أيضا جزء من النظام العام للأمن الدولي والاستقرار الاستراتيجي.
    69. the safety and security of staff members was another important point. UN ٦٩ - وقال إن أمن موظفي اﻷمم المتحدة جانب هام آخر.
    The security and development of the region is New Zealand's constant preoccupation. UN إن أمن وتنمية المنطقة هو شاغل رئيسي لنا في نيوزيلندا دائماً.
    Europe's security benefits from continued global disarmament efforts. UN إن أمن أوروبا يستفيد من استمرار الجهود العالمية لنزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد