the security of Pacific island countries depends on the collective security efforts of the region and of the wider Asia-Pacific region. | UN | إن أمن بلدان المحيط الهادئ الجزرية يعتمد على جهود الأمن الجماعي في المنطقة وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ الأوسع. |
the security of the Arab Gulf is one of Egypt's major concerns and foreign policy priorities. | UN | إن أمن منطقة الخليج العربي هو أحد الاهتمامات المصرية الرئيسية ومن أولويات سياستنا الخارجية. |
the security of the Palestinians is as important as the security of Israel. | UN | إن أمن الفلسطينيين لا يقل أهمية عن أمن إسرائيل. |
Space security is a subject of growing importance, not only for the major States but also for countries like Switzerland. | UN | إن أمن الفضاء موضوع متزايد الأهمية، ليس بالنسبة للدول الكبرى فحسب، وإنما أيضاً بالنسبة لبلدان مثل سويسرا. |
the safety of the Christian community is among the main concerns of the Government, and new security measures have been adopted in that regard. | UN | إن أمن الطائفة المسيحية يشكل أحد الاهتمامات الرئيسية للحكومة، وقد تم اعتماد تدابير أمنية جديدة في هذا الصدد. |
the security of people is the direct responsibility of States; it is up to them to ensure it and to prevent situations that jeopardize it. | UN | إن أمن الناس هو المسؤولية المباشرة للدول؛ ومن واجبها أن تكفله وتمنع الحالات التي تهدده. |
the security of the individual will be best ensured if the State he lives in is secure. | UN | إن أمن الفرد سيكفل على أحسن وجه إذا كانت الدولة التي يعيش فيها مؤمﱠنة. |
the security of people and the survival of all forms of life on earth in all communities are constantly sacrificed in favour of bigger profits in ever-fewer hands. | UN | إن أمن الناس وبقاء كل صور الحياة على اﻷرض في كل المجتمعات يُضحى بهما باستمرار من أجل أرباح أكبر في أيد أقــل. |
It seemed that the security of some was to be increased at the cost of the security of others. | UN | وقال إن أمن البعض يزداد على ما يبدو على حساب أمن البعض الآخر. |
the security of the Arab Gulf is the collective and joint responsibility of the States of the region. | UN | إن أمن الخليج العربي هو مسؤولية جماعية مشتركة تقع على عاتق دول المنطقة. |
the security of humanitarian personnel and the protection of United Nations personnel are another major cause for concern. | UN | إن أمن العاملين في المجال الإنساني وحماية موظفي الأمم المتحدة هما سبب رئيسي آخر للقلق. |
the security of the population is not limited to the physical protection of individuals. | UN | إن أمن السكان ليس مقصورا على الحماية الجسدية للأفراد. |
the security of our world is found in the advancing rights of mankind. | UN | إن أمن عالمنا يكون في إعلاء شأن حقوق الإنسان. |
the security of the State of Israel will not be determined by state sponsors of terror or a Palestinian leadership resistant to peace. | UN | إن أمن دولة إسرائيل لن تقرره الدول الراعية للإرهاب أو قيادة فلسطينية رافضة للسلام. |
the security of North-East Asia is currently threatened by the possibility of the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | إن أمن شمال شرقي آسيا مهدد حاليا بإمكانية انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
the security of both communities is a crucial issue, which would be helpful in finding a solution. | UN | إن أمن الطائفتين مسألة حاسمة من شأنها أن تساعد في إيجاد حـل. |
the security of humanitarian personnel should receive urgent attention. | UN | إن أمن اﻷفراد الذين يقدمون المساعدة اﻹنسانية ينبغي أن يحظى باهتمام عاجل. |
Energy security is an issue of vital importance, particularly in the context of the accelerating pace of our economic growth. | UN | إن أمن الطاقة مسألة ذات أهمية حيوية، خاصة في سياق تسارع نمونا الاقتصادي. |
Information security is a substantial element of national security of States, and is also a portion of the overall system of international security and strategic stability. | UN | إن أمن المعلومات عنصر أساسي للأمن الوطني للدول، وهو أيضا جزء من النظام العام للأمن الدولي والاستقرار الاستراتيجي. |
69. the safety and security of staff members was another important point. | UN | ٦٩ - وقال إن أمن موظفي اﻷمم المتحدة جانب هام آخر. |
The security and development of the region is New Zealand's constant preoccupation. | UN | إن أمن وتنمية المنطقة هو شاغل رئيسي لنا في نيوزيلندا دائماً. |
Europe's security benefits from continued global disarmament efforts. | UN | إن أمن أوروبا يستفيد من استمرار الجهود العالمية لنزع السلاح. |