| Economic development is closely linked with the environment issue. | UN | إن التنمية الاقتصادية ترتبط ارتباطا وثيقا بمسألة البيئة. |
| Sustainable development is a principal issue on the global agenda. | UN | إن التنمية المستدامة قضية رئيسية على جدول اﻷعمال العالمي. |
| development is part of the healing process in a wounded, divided society. | UN | إن التنمية جزء من عملية التئام الجراح في مجتمع منقسم جريح. |
| Currently, human development was increasingly constrained by excessive population growth, environmental degradation, energy depletion and other problems. | UN | إن التنمية البشرية لا تنفك تتقلص بسبب النمو الزائد للسكان، واستنفاد مصادر الطاقة، ومشاكل أخرى. |
| Forty years ago, in his encyclical Populorum Progressio, Pope Paul VI stated that development is the new name for peace. | UN | وقبل أربعين سنة، قال قداسة البابا بولس السادس في منشوره البابوي العام إن التنمية هي الاسم الجديد للسلام. |
| Sustainable economic development is a priority issue for Samoa and the Pacific island countries. | UN | إن التنمية الاقتصادية المستدامة مسألة ذات أولوية لساموا والبلدان الجزرية في المحيط الهادئ. |
| Global development is now at a new critical juncture. | UN | إن التنمية العالمية الآن عند منعطف خطير. |
| Africa's economic development is the only way for us to achieve the MDGs. | UN | إن التنمية الاقتصادية في أفريقيا هي السبيل الوحيد لنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
| VI. The way forward 97. Sustainable development is a bridge between different goals, countries, stakeholder groups, knowledge systems and generations. | UN | 97 - إن التنمية المستدامة جسر يصل ما بين مختلف الأهداف، والبلدان، وفئات أصحاب المصلحة، ونظم المعرفة، والأجيال. |
| It noted that development is a strategic, economic and moral imperative that should be viewed as an ongoing adaptive process and long-term endeavour. | UN | وقالت إن التنمية ضرورة استراتيجية واقتصادية وأخلاقية ينبغي النظر إليها باعتبارها عملية تكيف مستمرة وطويلة الأجل. |
| Social development is another key aspect of today's debate. | UN | إن التنمية الاجتماعية جانب أساسي آخر من مناقشة اليوم. |
| Strong economic and social development is also essential to consolidating peace and stability. | UN | إن التنمية الاقتصادية والاجتماعية أساسية أيضا لتوطيد السلام والاستقرار. |
| Sustainable development is never simply a question of international financial resources. | UN | إن التنمية المستدامة ليست على الإطلاق مجرد مسألة تتعلق بالموارد المالية الدولية. |
| It might almost be said that sustainable development is synonymous with peace and security in the twenty-first century. | UN | ويكاد المرء يقول إن التنمية المستدامة مرادفٌ للسلم والأمن في القرن الحادي والعشرين. |
| development is particularly difficult for countries saddled by mountains of crippling debt. | UN | إن التنمية أمر صعب بصفة خاصة للبلدان التي ترزح تحت جبال من الديون المرهقة. |
| Human-centred sustainable development is the best means of long-term crisis prevention. | UN | إن التنمية المستدامة التي تتمحور حول البشر هي أفضل وسيلة للوقاية من الأزمات على الأجل الطويل. |
| Social development is not a gift. It is a human right. | UN | إن التنمية الاجتماعية ليست هبة يمن بها أحد وإنما هي حق من حقوق الإنسان. |
| Sustainable development was inseparable from the problems of social development and population. | UN | ومضى قائلا إن التنمية المستدامة لا يمكن عزلها عن مشكلتي التنمية الاجتماعية والسكان. |
| Genuine development does not occur in a political vacuum. | UN | إن التنمية الحقيقية لا تحدث في فراغ سياسي. |
| development would mean a technological revolution, but the progress must benefit each member of the population. | UN | إن التنمية تعني ثورة تكنولوجية، ولكن التقدم يجب أن يعود بالفائدة على جميع المواطنين. |
| The political, economic and social development of the Non-Self-Governing Territories remain key responsibilities for both the administering Powers and the United Nations system. | UN | إن التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لﻷقاليــــم غيــــر المتمتعة بالحكم الذاتي لا تزال من المسؤوليات اﻷساسية للدول القائمة بالادارة ولمنظومة اﻷمم المتحدة في آن معـــــا. |
| Socio-economic development and the building of a democratic State are closely interrelated. | UN | إن التنمية الاجتماعية الاقتصادية وبنـــــاء دولة ديمقراطية أمران مترابطان ترابطا وثيقا. |
| The development of agriculture is critical to Africa's development prospects. | UN | إن التنمية الزراعية مسألة حيوية لآفاق التنمية في أفريقيا. |