your election to that important post is a testament to Your Excellency's distinctive abilities and impressive achievements over the years. | UN | إن انتخابكم لهذا المنصب الهام شاهد على ما لسعادتكم من قدرات مميزة، وما حققتموه من إنجازات باهرة على مر الأعوام. |
your election is a manifestation of the confidence that the people of the United Nations have in your leadership. | UN | إن انتخابكم دليل على ثقة شعوب الأمم المتحدة في قيادتكم. |
your election is indicative of the enormous faith in your ability to guide our deliberations in the right direction. | UN | إن انتخابكم لهو خير برهان على الثقة الكبيرة في قدرتكم على توجيه مداولاتنا في الاتجاه الصحيح. |
your election to this high office is a fitting and eloquent tribute to the personal and diplomatic qualities that we have witnessed in you over the years. | UN | إن انتخابكم لهذا المنصب الرفيع يمثِّل إشادة مناسبة وبليغة بخصالكم الشخصية والدبلوماسية التي شهدناها على مدى الأعوام. |
We are particularly delighted by your election, as we enjoy excellent relations of friendship and cooperation with your country. | UN | إن انتخابكم يسرنا على نحو خاص ﻷن لدينا علاقات صداقة وتعاون ممتازة مع بلدكم. |
your election by acclamation bears witness to the confidence that the international community has placed in your personal qualities and in your experience. | UN | إن انتخابكم بالتزكية لدليل على الثقة التي ينيطها المجتمع الدولي بخصالكم الشخصية وتجربتكم. |
your election to this lofty post bears witness to the trust we place in you and the appreciation of the international community for your country, Uruguay. | UN | إن انتخابكم لهذا المنصب الرفيع يمثل تعبيرا عن الثقة بشخصكم، ويعكس في الوقت ذاته تقدير اﻷسرة الدولية لبلدكم أوروغواي. |
Mr. President, your election is a tribute to your wisdom and your dedication to the goals of the United Nations. | UN | السيد الرئيس، إن انتخابكم هو تقدير لحكمتكم وإخلاصكم ﻷهداف اﻷمم المتحدة. |
your election to this high post reflects the value the international community attaches to the role played by your friendly country. | UN | إن انتخابكم لهذا المنصب الرفيع إنما يعكس تقدير المجتمع الدوي للدور الذي يقوم به بلدكم الصديق. |
your election is a clear manifestation of the entire membership's confidence in and high regard for your able leadership and diplomatic skills. | UN | إن انتخابكم دليل واضح على ثقة العضوية كلها بقيادتكم المقتدرة ومهاراتكم الدبلوماسية وتقديرها العالي لها. |
your election is a demonstration of the trust and confidence placed in you and your country, the Kingdom of Bahrain, by the international community. | UN | إن انتخابكم دليل على الثقة التي يوليها المجتمع الدولي لكم ولبلدكم، مملكة البحرين. |
your election reflects the widespread recognition that exists of the country you represent. | UN | إن انتخابكم بعبِّر عن الاعتراف الواسع النطاق بالبلد الذي تمثلونه. |
your election was a personal honour to you and a recognition of the diplomatic skills that we all acknowledge. | UN | إن انتخابكم يمثل مصدر شرف شخصي لكم وتقديرا لمهاراتكم الدبلوماسية التي نعرفها جميعا. |
your election is welcome testimony of the equal sovereignty of States, a principle to which the delegation of the Principality of Monaco attaches particular importance. | UN | إن انتخابكم لدليل على تكافؤ الدول في السيادة، هذا المبدأ الذي يعلق عليه وفد إمارة موناكو أهمية خاصة. |
your election to the presidency of the fifty-eighth session of the General Assembly is a fitting tribute by the international community to the people of Saint Lucia. | UN | إن انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين إشادة ملائمة من المجتمع الدولي بشعب سانت لوسيا. |
your election, Sir, to the presidency of this session of the General Assembly is, for us, a tremendous asset. | UN | إن انتخابكم يا سيدي لرئاسة هذه الدورة للجمعية العامة مكسب كبير لنا. |
your election to the presidency is a reflection of the high esteem the international community reserves for your country, Saint Lucia, and your good person. | UN | إن انتخابكم لسدة الرئاسة يعد تجسيدا للتقدير العظيم الذي يكنه المجتمع الدولي لبلدكم، سانت لوسيا، ولشخصكم الكريم. |
your election is a tribute not only to your country, Malaysia, but also to you personally. | UN | إن انتخابكم إشادة ليس ببلدكم ماليزيا فحسب، بل أيضا بكم شخصيا. |
your election is a tribute not only to you personally but also to your great country, Côte d'Ivoire. | UN | إن انتخابكم هذا اشادة ليس فقط بشخصكم، بل أيضا ببلدكم العظيم، كوت ديفوار. |
your election is a recognition by our Organization of your exemplary personal qualities. | UN | إن انتخابكم اعتراف من منظمتنا بخصالكم الشخصية النموذجية. |
your unanimous election as President of the General Assembly shows the esteem in which the international community holds both you, personally, and your country, Uruguay. | UN | إن انتخابكم الاجماعي رئيسا للجمعية العامة يبين التقدير الذي يوليه المجتمع الدولي لكم، شخصيا، ولبلدكم، أوروغواي. |