the revitalization of the General Assembly is a politically necessary reform and, at the same time, essential to the future of the United Nations. | UN | إن تنشيط الجمعية العامة إصلاح سياسي ضروري، وهو أساسي في الوقت نفسه لمستقبل الأمم المتحدة. |
the revitalization of the General Assembly is essential if genuine reform of the United Nations is to be achieved. | UN | إن تنشيط أعمال الجمعية العامة أمر أساسي إذا أردنا إدخال إصلاحات حقيقية على الأمم المتحدة. |
the revitalization of the work of the General Assembly is a critical component of the overall reform of the United Nations, including, of course, the reform of the Security Council. | UN | إن تنشيط عمل الجمعية العامة عنصر أساسي الأهمية في الإصلاح الشامل للأمم المتحدة، بما في ذلك، إصلاح مجلس الأمن، بالطبع. |
the revitalization of the General Assembly is a key element for the true reform of the United Nations. | UN | إن تنشيط الجمعية العامة عنصر أساسي من أجل إصلاح حقيقي للأمم المتحدة. |
revitalizing the Conference requires revising some of its central aspects, such as its composition, procedures and consensus rule. | UN | إن تنشيط المؤتمر يتطلب تنقيح بعض جوانبه الرئيسية من قبيل تكوينه وإجراءاته وقاعدة توافق الآراء فيه. |
On behalf of my delegation, I would like to say that the revitalization of the General Assembly is not a slogan. | UN | بالنيابة عن وفدي أود أن أقول إن تنشيط أعمال الجمعية العامة ليس شعارا مجردا. |
the revitalization of the General Assembly constitutes a determining element in any genuine reform of the United Nations. | UN | إن تنشيط الجمعية العامة يشكل عنصرا حاسما في أي إصلاح حقيقي للأمم المتحدة. |
the revitalization of the General Assembly is an ongoing process. | UN | إن تنشيط أعمال الجمعية العامة عملية متواصلة. |
As part of the comprehensive reform of the United Nations, the revitalization of the General Assembly is a dynamic and continuous process. | UN | إن تنشيط الجمعية العامة، في الإطار الأشمل لإصلاح المنظمة، عملية تتسم بالدينامية والاستمرارية. |
the revitalization of the General Assembly is a central element in the genuine reform of the United Nations. | UN | إن تنشيط الجمعية العامة عنصر محوري في الإصلاح الحقيقي للأمم المتحدة. |
the revitalization of the Assembly is the cornerstone of this process. | UN | إن تنشيط الجمعية هو الركن الأساسي لهذه العملية. |
the revitalization of the General Assembly is a decisive element for true reform of the United Nations. | UN | إن تنشيط الجمعية العامة عنصر حاسم من عناصر الإصلاح الحقيقي للأمم المتحدة. |
the revitalization of the General Assembly also requires the strengthening of the Office of its President, as well as the enrichment and consolidation of its institutional memory. | UN | إن تنشيط الجمعية العامة يتطلب كذلك دعم مكتب رئيسها، فضلاً عن إثراء وتدعيم ذاكرتها المؤسسية. |
the revitalization of the General Assembly will definitely help enhance the effectiveness of the United Nations in discharging its duty to safeguard international peace and security. | UN | إن تنشيط الجمعية العامة سيساعد قطعا على تحسين فعالية الأمم المتحدة في الوفاء بواجبها لصون السلم والأمن الدوليين. |
the revitalization of the General Assembly and the strengthening of the United Nations system are complementarity and intertwined. | UN | إن تنشيط الجمعية العامة وتعزيز منظومة الأمم المتحدة مسألتان متكاملتان ومترابطتان. |
Finally, the revitalization of the General Assembly is the means to an end. | UN | وأخيرا، إن تنشيط عمل الجمعية العامة هو وسيلة لبلوغ غاية. |
the revitalization of the General Assembly is an important part of the reform of the United Nations. | UN | إن تنشيط أعمال الجمعية العامة يمثل جزءا مهما من عملية إصلاح الأمم المتحدة. |
the revitalization of the General Assembly also constitutes a determining element within the real reform of the United Nations. | UN | إن تنشيط الجمعية العامة يشكل أيضا عنصرا حاسما في الإصلاح الفعلي للأمم المتحدة. |
Mr. Kofi Annan, the former Secretary-General of the United Nations, told us in 2003 that revitalizing the Conference required, first and foremost, renewed political will and determination among its member States. | UN | وقال لنا الأمين العام السابق للأمم المتحدة، السيد كوفي أنان، في عام 2003 إن تنشيط المؤتمر يتطلب، أولاً وقبل كل شيء، تجديد الإرادة والعزم السياسيين بين الدول الأعضاء في المؤتمر. |
revitalizing the General Assembly means its strengthening as a special forum to promote dialogue and cooperation in the search for solutions to problems affecting peace and the social and economic development of peoples. | UN | إن تنشيط الجمعية العامة يعني تعزيزها بوصفها منتدى استثنائيا لتعزيز الحوار والتعاون في البحث عن حلول للمشاكل التي تؤثر على السلام والتنمية الاجتماعية والاقتصادية للشعوب. |
revitalizing the work of the General Assembly, reforming the Security Council and ensuring the coherence of the United Nations system are areas that have to be dealt with to strengthen the central role of our Organization. | UN | إن تنشيط أعمال الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن وكفالة الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة مجالات يتعين تناولها لتعزيز الدور المحوري لمنظمتنا. |