ويكيبيديا

    "إن حكومة جمهورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of the Republic of
        
    • Republic of the
        
    the Government of the Republic of Mozambique attaches primordial importance to the issues of youth. UN إن حكومة جمهورية موزامبيق تعلق أهمية فائقة على مسألة الشباب.
    the Government of the Republic of Suriname remains committed to the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations and to upholding the principles of international law. UN إن حكومة جمهورية سورينام لا تزال ملتزمة بالمقاصد والمبادئ المتجسدة في ميثاق الأمم المتحدة وبتأييد مبادئ القانون الدولي.
    the Government of the Republic of Korea has steadily strengthened its system for humanitarian assistance. UN إن حكومة جمهورية كوريا تعزز بثبات نظامها للمساعدة الإنسانية.
    the Government of the Republic of Sierra Leone and the Revolutionary United Front of Sierra Leone (RUF/SL), UN إن حكومة جمهورية سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون،
    the Government of the Republic of Djibouti rejects the false allegations made against it by the Head of State of Eritrea. UN إن حكومة جمهورية جيبوتي ترفض الادعاءات الكاذبة التي أطلقها بشأنها رئيس دولة إريتريا.
    the Government of the Republic of Korea strongly condemns the actions of the Democratic People's Republic of Korea. UN إن حكومة جمهورية كوريا تدين بشدة أعمال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    the Government of the Republic of Paraguay has a body that specializes exclusively in the prevention and investigation of terrorism. UN إن حكومة جمهورية باراغواي لديها جهاز متخصص، يقتصر نشاطه على منع الإرهاب والتحقيق فيه.
    the Government of the Republic of Rwanda welcomes Security Council condemnation of support for armed rebel groups. UN إن حكومة جمهورية رواندا ترحب بإدانة مجلس الأمن لدعم الجماعات المتمردة المسلحة.
    the Government of the Republic of Iraq reaffirms that Turkey bears full responsibility for its attack against Iraqi territory. UN إن حكومة جمهورية العراق تؤكد مرة أخرى المسؤولية الكاملة التي تتحملها تركيا نتيجة غزوها لﻷراضي العراقية.
    the Government of the Republic of Poland and Polish public opinion are deeply concerned by the development of the situation in Bosnia and Herzegovina. UN إن حكومة جمهورية بولندا والرأي العام البولندي يعبران عن عميق قلقهما إزاء تطور الحالة في البوسنة والهرسك.
    the Government of the Republic of Georgia expresses its hope that the Security Council will take this fact into consideration and will evaluate it accordingly. UN إن حكومة جمهورية جورجيا تعرب عن أملها في أن يأخذ مجلس اﻷمن بالحسبان هذه الحقيقة ويقيمها وفقا لذلك.
    the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina condemns these actions in the strongest terms. UN إن حكومة جمهورية البوسنة والهرسك تدين هذه اﻷعمال بأشد لهجة.
    the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina supports United Nations action that provides for the welfare of those affected by war. UN إن حكومة جمهورية البوسنة والهرسك تؤيد اﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة لتأمين الرعاية للمتضريين بالحرب.
    the Government of the Republic of Sierra Leone and the Revolutionary United Front of Sierra Leone (RUF/SL). UN إن حكومة جمهورية سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون،
    the Government of the Republic of the Sudan and the Imperial Ethiopian Government, UN إن حكومة جمهورية السودان وحكومة جمهورية إثيوبيا اﻷمبراطورية،
    As it condemns these despicable actions by the Kuwaiti regime, the Government of the Republic of Iraq urges you to intervene in order to prevent any repetition of such actions. UN إن حكومة جمهورية العراق إذ تشجب هذه اﻷعمال الدنيئة لنظام الكويت فإنها تطالبكم بالتدخل لمنع تكرار هذه اﻷعمال.
    the Government of the Republic of India and the Government of the People's Republic of Bangladesh, UN إن حكومة جمهورية الهند وحكومة جمهورية بنغلاديش الشعبية،
    the Government of the Republic of China is committed to the peaceful and equitable reunification of China. UN إن حكومة جمهورية الصين ملتزمة بإعادة توحيد الصين بصورة سلمية وعادلة.
    the Government of the Republic of Korea ratified the Convention before its entry into force. UN إن حكومة جمهورية كوريا صدقت على الاتفاقية قبــل دخولها حيــز النفاذ.
    the Government of the Republic of Moldova observes in good faith the principles of peaceful settlement of the conflict in its eastern districts. UN إن حكومة جمهورية مولدوفا تراعي بنية حسنة مبادئ التسوية السلمية للنزاع في محافظاتها الشرقية.
    The Government of the Democratic Republic of the Congo is well aware of the importance of regional cooperation and of good-neighbourliness. UN إن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تدرك تماما أهمية التعاون الإقليمي وحسن الجوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد