ويكيبيديا

    "إن كانت تلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • If that
        
    • If this
        
    • whether such
        
    • whether those
        
    • If those
        
    • whether that
        
    • if these
        
    I wanna see If that machine does what he thinks it does. Open Subtitles أريد رؤية إن كانت تلك الآلة تفعل ما يعتقد أنها تفعله
    If that widow was high I am a monkey's uncle. Open Subtitles إن كانت تلك الأرملة منتشية فأنا لا أعرف شيئاً
    I don't know If this is good news or bad news. Open Subtitles أنا لا أعلم إن كانت تلك أخبار جيدة أم سيئة..
    Ukraine's representatives to the meeting undertook to determine whether such documentation was available and, in the event that it was, to submit copies to the Secretariat for consideration by the Committee at its next meeting. UN وتعهد ممثل أوكرانيا إلى الاجتماع بأن يبت فيما إن كانت تلك الوثائق متاحة أم لا، وأن يقدم إلى الأمانة، في حالة ما إن كانت متاحة، نسخاً منها لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها التالي.
    The Mission notes that it is not reasonably possible to determine whether those photographs show what is alleged. UN وتشير البعثة إلى أنه من غير الممكن منطقيا تحديد إن كانت تلك الصور تعد دليلا على ما ورد من ادعاءات.
    If those things are already in back at the hospital? Open Subtitles إن كانت تلك الأشياء بالفعل عادوا إلى المستشفى ؟
    Sadly, the question of whether that Government is doing well, through good leadership or not, seems to be irrelevant. UN ومن المحزن أنه لا تبدو أهمية لمسألة إن كانت تلك الحكومة جيدة الأداء من خلال قيادة جيدة أم لا.
    Just don't expect an answer, If that's the way you sent it. Open Subtitles لا تتوقع جواباً إن كانت تلك الطريقة التي أرسلت البرقية بها
    Man, I wonder If that divorced lady still live here? Open Subtitles أتسائل إن كانت تلك المطلقة ما تزال تعيش هنا
    The president would like to know If that was the last payment. Open Subtitles الرئيس يرغب في أن يعرف إن كانت تلك هي الدفعة الأخيرة
    But If that spirit is responsible for this murder, we need to find it before it kills again. Open Subtitles لكن إن كانت تلك الرّوح مسؤولة عن هذه الجريمة، فيجب أن نجدها قبل أن تقتل مجدّداً.
    I don't know If that was just a story or if there was anything to it. I've never heard him talk about that. Open Subtitles لاأعلم إن كانت تلك مجرد قصة حكاها . أم أنّه فعلاً عازم على ذلك . لم أسمعه قط يتحدث بذلك الشأن
    I just thought Sean had game, but If that's his game, then damn. Open Subtitles كنت أظن أن شون ماهر مع الفتايات لكن إن كانت تلك مهارته فتبًا له
    If this is the case, what role can ISAR play in the process of resolving these issues? Bibliography UN إن كانت تلك هي الحال، فما هو الدور الذي يستطيع الفريق الحكومي الدولي الاضطلاع به في عملية حل هذه القضايا؟
    Well, If this woman was a friend of yours in a past life, hopefully she'll have another piece for your puzzle. Open Subtitles إن كانت تلك المرأة صديقة لك في حياة خالية فآمل أنّها تملك قطعة أخرى من أحجيتك
    And using the evidence on-hand, you will decide If this is a hate crime or merely violent offenses, all right? Open Subtitles ،وبإستخدام الأدلة المتوفرة ستقررون إن كانت تلك جريمة كراهية أو مجرد جريمة عنف، حسناً؟
    States parties must, however, be able to demonstrate the direct relevance and appropriateness of the measures that have been taken, ensuring first and foremost that the human rights of women are not violated, and demonstrate whether such measures will achieve the desired effect and result. UN بيد أنه يجب أن يكون بمقدور الدول الأطراف أن تُدلل على الأهمية والملاءمة المباشرين للتدابير المتخذة، على نحو يكفل أولا وقبل كل شـيء عدم انتهاك ما للمرأة من حقوق الإنسان، وأن تُبيِّن ما إن كانت تلك التدابير ستحقق الأثر والنتيجة المنشودين.
    Whether a decision on the subject can be reviewed and, if so, before which authority, what are the applicable procedures and whether such procedures have suspensive effects. UN ● ما إن كان بالإمكان إعادة النظر في قرار صدر بشأن هذا الموضوع والسلطة التي يمكن اللجوء إليها في هذه الحالة والإجراءات المتبعة وما إن كانت تلك الإجراءات تؤدي إلى تعليق تنفيذ القرار؛
    It would be interesting to know whether those measures had brought about positive results. UN وقالت أنه سيكون من المهم معرفة إن كانت تلك التدابير قد أدت إلى تحقيق أي نتائج إيجابية.
    She also wished to know whether those comments would be forwarded to Parliament. UN وسألت أيضا إن كانت تلك التعليقات سترفع إلى البرلمان.
    But maybe I'll be able to see If those things come back. Open Subtitles ولكن ربما سوف أعرف إن كانت تلك الأشياء ستعود
    She wished to know whether that information was correct. UN وأعربت عن رغبتها في أن تعرف إن كانت تلك المعلومات صحيحة.
    Both references do not mention if these concentrations are based on wet or dry weight basis. 2.3.4. UN ولا يذكر كلا المرجعين ما إن كانت تلك التركيزات تستند إلى أساس الوزن الرطب أم الجاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد