I wanna see If that machine does what he thinks it does. | Open Subtitles | أريد رؤية إن كانت تلك الآلة تفعل ما يعتقد أنها تفعله |
If that widow was high I am a monkey's uncle. | Open Subtitles | إن كانت تلك الأرملة منتشية فأنا لا أعرف شيئاً |
I don't know If this is good news or bad news. | Open Subtitles | أنا لا أعلم إن كانت تلك أخبار جيدة أم سيئة.. |
Ukraine's representatives to the meeting undertook to determine whether such documentation was available and, in the event that it was, to submit copies to the Secretariat for consideration by the Committee at its next meeting. | UN | وتعهد ممثل أوكرانيا إلى الاجتماع بأن يبت فيما إن كانت تلك الوثائق متاحة أم لا، وأن يقدم إلى الأمانة، في حالة ما إن كانت متاحة، نسخاً منها لكي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها التالي. |
The Mission notes that it is not reasonably possible to determine whether those photographs show what is alleged. | UN | وتشير البعثة إلى أنه من غير الممكن منطقيا تحديد إن كانت تلك الصور تعد دليلا على ما ورد من ادعاءات. |
If those things are already in back at the hospital? | Open Subtitles | إن كانت تلك الأشياء بالفعل عادوا إلى المستشفى ؟ |
Sadly, the question of whether that Government is doing well, through good leadership or not, seems to be irrelevant. | UN | ومن المحزن أنه لا تبدو أهمية لمسألة إن كانت تلك الحكومة جيدة الأداء من خلال قيادة جيدة أم لا. |
Just don't expect an answer, If that's the way you sent it. | Open Subtitles | لا تتوقع جواباً إن كانت تلك الطريقة التي أرسلت البرقية بها |
Man, I wonder If that divorced lady still live here? | Open Subtitles | أتسائل إن كانت تلك المطلقة ما تزال تعيش هنا |
The president would like to know If that was the last payment. | Open Subtitles | الرئيس يرغب في أن يعرف إن كانت تلك هي الدفعة الأخيرة |
But If that spirit is responsible for this murder, we need to find it before it kills again. | Open Subtitles | لكن إن كانت تلك الرّوح مسؤولة عن هذه الجريمة، فيجب أن نجدها قبل أن تقتل مجدّداً. |
I don't know If that was just a story or if there was anything to it. I've never heard him talk about that. | Open Subtitles | لاأعلم إن كانت تلك مجرد قصة حكاها . أم أنّه فعلاً عازم على ذلك . لم أسمعه قط يتحدث بذلك الشأن |
I just thought Sean had game, but If that's his game, then damn. | Open Subtitles | كنت أظن أن شون ماهر مع الفتايات لكن إن كانت تلك مهارته فتبًا له |
If this is the case, what role can ISAR play in the process of resolving these issues? Bibliography | UN | إن كانت تلك هي الحال، فما هو الدور الذي يستطيع الفريق الحكومي الدولي الاضطلاع به في عملية حل هذه القضايا؟ |
Well, If this woman was a friend of yours in a past life, hopefully she'll have another piece for your puzzle. | Open Subtitles | إن كانت تلك المرأة صديقة لك في حياة خالية فآمل أنّها تملك قطعة أخرى من أحجيتك |
And using the evidence on-hand, you will decide If this is a hate crime or merely violent offenses, all right? | Open Subtitles | ،وبإستخدام الأدلة المتوفرة ستقررون إن كانت تلك جريمة كراهية أو مجرد جريمة عنف، حسناً؟ |
States parties must, however, be able to demonstrate the direct relevance and appropriateness of the measures that have been taken, ensuring first and foremost that the human rights of women are not violated, and demonstrate whether such measures will achieve the desired effect and result. | UN | بيد أنه يجب أن يكون بمقدور الدول الأطراف أن تُدلل على الأهمية والملاءمة المباشرين للتدابير المتخذة، على نحو يكفل أولا وقبل كل شـيء عدم انتهاك ما للمرأة من حقوق الإنسان، وأن تُبيِّن ما إن كانت تلك التدابير ستحقق الأثر والنتيجة المنشودين. |
Whether a decision on the subject can be reviewed and, if so, before which authority, what are the applicable procedures and whether such procedures have suspensive effects. | UN | ● ما إن كان بالإمكان إعادة النظر في قرار صدر بشأن هذا الموضوع والسلطة التي يمكن اللجوء إليها في هذه الحالة والإجراءات المتبعة وما إن كانت تلك الإجراءات تؤدي إلى تعليق تنفيذ القرار؛ |
It would be interesting to know whether those measures had brought about positive results. | UN | وقالت أنه سيكون من المهم معرفة إن كانت تلك التدابير قد أدت إلى تحقيق أي نتائج إيجابية. |
She also wished to know whether those comments would be forwarded to Parliament. | UN | وسألت أيضا إن كانت تلك التعليقات سترفع إلى البرلمان. |
But maybe I'll be able to see If those things come back. | Open Subtitles | ولكن ربما سوف أعرف إن كانت تلك الأشياء ستعود |
She wished to know whether that information was correct. | UN | وأعربت عن رغبتها في أن تعرف إن كانت تلك المعلومات صحيحة. |
Both references do not mention if these concentrations are based on wet or dry weight basis. 2.3.4. | UN | ولا يذكر كلا المرجعين ما إن كانت تلك التركيزات تستند إلى أساس الوزن الرطب أم الجاف. |