ويكيبيديا

    "إيراداته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its income
        
    • its revenue
        
    • its revenues
        
    • earnings
        
    • reflect income
        
    • of income
        
    • income by
        
    • programme income
        
    • Fund's revenue
        
    • programme revenues
        
    The support account derives its income from charges to each of the active peacekeeping operations, as decided by the General Assembly. UN ويستمد حساب الدعم إيراداته من رسوم تفرض على كل عملية جارية من عمليات حفظ السلام، حسبما قررت الجمعية العامة.
    For example, the Serb volunteer army earned its income from looting, despite the fact that it had some vague, higher objectives. UN فعلى سبيل المثال، كان جيش المتطوعين الصرب يكسب إيراداته من النهب، وإن كان يصبو إلى تحقيق أهداف أسمى غامضة.
    The Fund derives its income mainly from interest on invested funds and currency-exchange adjustments. UN ويستمد الصندوق إيراداته بصفة رئيسية من الفوائد على الأموال المستثمرة وتسويات صرف العملة.
    Upon completion, the Centre sells these products, and it is here that it acquires 80 per cent of its revenue. UN وبعد ذلك، يبيع المركز هذه المنتجات؛ ومن هنا يجني المركز 80 في المائة من إيراداته.
    However, the claimant's financial statements indicated that a significant majority of its revenues were generated from dairy production. UN إلا أن بياناته المالية تظهر أن الغالبية الكبرى من إيراداته كان مصدرها إنتاج الألبان.
    UNFPA did not separate that portion in recognizing its income or liabilities. UN ولم يفصل الصندوق ذلك الجزء عند إثبات إيراداته أو خصومه.
    Those project performance reports were accompanied by the trust fund financial statement, providing details of its income and expenditure. UN وكانت هذه التقارير لأداء المشاريع مشفوعة بالبيان المالي للصندوق الاستئماني، الذي يتضمن تفاصيل إيراداته ونفقاته.
    The Fund derives its income mainly from interest on invested funds and currency exchange adjustments. UN ويستمد الصندوق إيراداته بصورة أساسية من فوائد الأموال المستثمرة وتسويات أسعار صرف العملات.
    The Fund derives its income mainly from interest on invested funds and currency-exchange adjustments. UN ويستقي الصندوق إيراداته بصورة أساسية من الفوائد على الأموال المستثمرة ومن تسويات صرف العملات.
    It had expanded its programmes and doubled its income in the previous five years. UN وأشار إلى أن المعهد وسع نطاق برامجه وضاعف إيراداته في الأعوام الخمسة السابقة.
    UNOPS has subsequently estimated its income at $44.3 million by reassessing expected income from other services. UN وقدر المكتب إيراداته فيما بعد بمبلغ 44.3 مليون دولار عن طريق إعادة تقييم الإيرادات المتوقعة من الخدمات الأخرى.
    The fund shall disburse its income and any interest it earns to reduce anthropogenic emissions of greenhouse gases. UN يصرف الصندوق إيراداته وأي فوائد يجنيها في تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ.
    The Institute is excelling in programme expansion and has doubled its income in the last five years, as shown in table 1. UN وأصبح المعهد بارعا في توسيع نطاق البرامج وضاعف إيراداته في السنوات الخمس الماضية، حسبما هو مبين في الجدول 1.
    The Board noted that UNDP did not separately disclose prior-period adjustments in its income statement. UN لاحظ المجلس أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لم يفصح بشكل مستقل عن تسويات الفترات السابقة في بيان إيراداته.
    UNFPA has succeeded in increasing its income levels, as detailed in the financial framework of the biennial support budget. UN لقد نجح الصندوق في زيادة مستويات إيراداته كما هو موضح بالتفصيل في الإطار المالي لميزانية الدعم لفترة السنتين.
    UNOPS has not been able to produce a general ledger and it has had to develop an external revenue model spreadsheet to calculate its revenue. UN ولم يستطع المكتب توفير دفتر أستاذ عام وتعين عليه وضع جدول بيانات نموذجي خارجي للإيرادات من أجل حساب إيراداته.
    From 2010, UNFPA only accounts for its service fee of 5 per cent of the receipts as its revenue. UN ومنذ عام 2010، لا يَحتسب صندوق الأمم المتحدة للسكان من بين إيراداته إلا رسوم خدمته البالغة 5 في المائة من المتحصلات.
    The President also reaffirmed that South Sudan would seek to diversify its revenue sources in order to reduce its dependency on oil. UN وأكد الرئيس مجددا أيضا أن جنوب السودان سيسعى إلى تنويع مصادر إيراداته للحد من اعتماده على النفط.
    Only a very small percentage of its revenues are generated from staff dues. UN ولا تمثل اشتراكات الموظفين سوى نسبة مئوية ضئيلة للغاية من إيراداته.
    For each hour worked on a holiday an employee is entitled to a surcharge on wages in the amount of his average earnings per hour. UN ويحق للمستخدم أن يتقاضى عن كل ساعة عمل في يوم العطلة زيادة على أجره يعادل متوسط إيراداته في الساعة.
    The Board noted that United Nations accounting standards did not permit a different accounting treatment depending on the size of the contribution and recommended that UNODC correctly reflect income not on the basis of the size of the contribution but on the basis of the period to which it pertained. UN ولاحظ المجلس أن المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة لا تسمح باختلاف المعاملة المحاسبية تبعا لحجم التبرع، وأوصى بأن يقيد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إيراداته بشكل صحيح، لا يقوم على أساس حجم التبرع، وإنما على أساس الفترة التي يتعلق بها.
    The country had implemented political and economic changes in order to develop its capacities in all fields, diversified its sources of income and improved the investment climate in order to overcome the difficulties confronting it. UN ونفَّذ البلد تغييرات سياسية واقتصادية لتطوير قدراته في جميع المجالات، وقام بتنويع مصادر إيراداته وبتحسين المناخ الاستثماري من أجل التغلب على الصعوبات التي يواجهها.
    11. Overall, 1993 expenditure exceeded income by $67 million. UN ١١ - وبشكل عام، زادت نفقات عام ١٩٩٣ عن إيراداته بمقدار ٦٧ مليون دولار.
    With an annual repayment rate of 99 per cent, the Agency’s microenterprise credit programme in Gaza is the most successful of its kind in the area, covering 100 per cent of its operational costs from programme income. UN وبرنامج الوكالة للمشاريع الصغــرى في غزة هو أنجــح برنــامج من نــوعه في المنطقة، إذ تبلغ نسبة السداد السنوية ٩٩ في المائة، ويغطي ٠٠١ في المائة من تكاليفه التشغيلية من إيراداته.
    124. Several delegations appreciated the clear and comprehensive report and noted that despite a challenging global economic climate UNFPA had managed to increase the Fund's revenue by 7.6 per cent in 2011. UN 124 - وأعربت عدة وفود عن تقديرها للتقرير الواضح والشامل وذكرت أنه على الرغم من التحديات التي تنطوي عليها البيئة الاقتصادية العالمية نجح الصندوق في زيادة إيراداته بنسبة 7.6 في المائة في عام 2011.
    In 1999, the programme funded its overhead and investment costs of $1.18 million from programme revenues of $1.63 million. UN وفي عام 1999، مول البرنامج نفقاته العامة وتكاليفه الاستثمارية البالغة 1.18 مليون دولار من إيراداته البالغة 1.63 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد