It is therefore clear that the he yield gains achieved by modern conventional agriculture come with ecological costs. | UN | ولذلك فإن من الواضح أن المكاسب الإنتاجية التي تحققت باستخدام الزراعة التقليدية الحديثة لها تكاليف إيكولوجية. |
The second aspect is the risk of ecological catastrophe. | UN | وينطوي الجانب الثاني على خطر وقوع كارثة إيكولوجية. |
We are living in a society facing turmoil and ecological disaster. | UN | فنحن نعيش في مجتمع يواجه الاضطراب وتحدق به كارثة إيكولوجية. |
Rivers have been polluted, entire ecosystems damaged and forests depleted. | UN | فقد تلوثت الأنهار، وتضررت نظم إيكولوجية كاملة واستنزفت الغابات. |
It is the material and spiritual combination formed by constructing a harmonious ecological mechanism and creating a beautiful environment. | UN | وهي المزيج المادي والروحي الذي يمكن أن يتشكل عن طريق إنشاء آلية إيكولوجية متجانسة وخلق بيئة جميلة. |
An equally pressing global ecological problem is the Aral Sea crisis, which is the result of the irrational usage of natural resources. | UN | وثمة مشكلة إيكولوجية عالمية ملحة بقدر متساو هي أزمة بحر آرال، التي تعزى إلى استخدام الموارد الطبيعية بصورة غير رشيدة. |
:: Building ecological foundations in terms of water, biodiversity, climate and land | UN | :: إقامة مؤسسات إيكولوجية في مجال المياه، والتنوع البيولوجي، والمناخ، والأراضي |
British Petroleum, operating off the coast of the United States in the Gulf of Mexico, set off an unprecedented ecological catastrophe. | UN | سببت شركة بريتيش بتروليوم، التي تعمل قبالة ساحل الولايات المتحدة الأمريكية في خليج المكسيك، كارثة إيكولوجية غير مسبوقة. |
GreenFriends -- ecological activities and awareness programmes throughout the world. | UN | أنشطة الأصدقاء الخضر: اضطلعت المنظمة بأنشطة وبرامج توعية إيكولوجية في كل أرجاء العالم. |
The State allocates considerable resources to the regions with an unfavourable ecological environment, with a view to finding appropriate solutions to their development problems. | UN | وتخصص الدولة موارد كبيرة للمناطق التي تتميز ببيئة إيكولوجية غير موائمة، بهدف إيجاد حلول مناسبة لمشاكلها الإنمائية. |
The indicators covered ecological, economic and socio-cultural dimensions of sustainability. | UN | وتغطي المؤشرات أبعادا إيكولوجية واقتصادية واجتماعية - ثقافية للاستدامة. |
(c) Actual and potential adverse effects of the human activity on specific ecological processes; | UN | التأثيرات الضارة الفعلية والمحتملة التي تنتج عن النشاط البشري وتلحق بعمليات إيكولوجية محددة؛ |
Montenegro is a civil, democratic, ecological state with social justice based on the rule of law. | UN | والجبل الأسود دولة مدنية ديمقراطية إيكولوجية تستند فيها العدالة الاجتماعية إلى حكم القانون. |
In the same year, 326 monitored entities conducted ecological farming in the Czech Republic. | UN | وفي نفس السنة اضطلعت 326 هيئة خاضعة للإشراف بزراعات إيكولوجية. |
Over the past few years, the Organization has been able to develop ecological standards, which we must apply diligently and quickly. | UN | وقد تمكنت المنظمة في الأعوام القليلة الماضية من وضع معايير إيكولوجية علينا أن نطبقها بسرعة وعناية. |
Other practices, such as fishing with explosives, poisons or drift-nets, have a major ecological impact. | UN | كما تسبب الممارسات الأخرى، مثل الصيد بالمتفجرات أو السموم أو الشباك العائمة آثارا إيكولوجية رئيسية. |
Uruguay recognizes that the marine environment is composed of particularly vulnerable ecosystems that cannot be isolated from others that are adjacent. | UN | وتسلم أوروغواي بأن البيئة البحرية مؤلفة من نظم إيكولوجية ضعيفة بنوع خاص ولا يمكن عزلها عن النظم الأخرى المتاخمة. |
Those remaining areas have significant limitations and vulnerable ecosystems. | UN | وتواجه المساحات المتبقية قيوداً كبيرة ونظماً إيكولوجية ضعيفة. |
The report also identifies needed actions with the potential to protect coral reefs and related ecosystems. | UN | ويحدد التقرير أيضا الإجراءات اللازمة الكفيلة بحماية الشعاب المرجانية وما يتصل بها من نظم إيكولوجية. |
This entails strong enforcement measures under environmental conditions that are less susceptible to contamination than found in an island ecology such as Jamaica. | UN | ويشمل ذلك تدابير إنفاذ قوية في ظل الظروف البيئية التي هي أقل عرضة للتلوث مما وجد في إيكولوجية جزيرة مثل جامايكا. |
Furthermore, it defines as being the right of all the enjoyment of an ecologically well-balanced environment. | UN | وعلاوة على ذلك، يقر بأن من حق الجميع التمتع ببيئة إيكولوجية متوازنة. |
The degradation of our ecosystem has reached such a dimension that there are well-founded fears of ecological catastrophe. | UN | وقد وصل التدهور في نظامنا اﻹيكولوجي حدا انتشرت عنده مخاوف قوية من وقوع كارثة إيكولوجية. |
Examples cited include organic agricultural products and products requiring an eco-label or another form of certification to be identified as EPPs. | UN | وتتضمن الأمثلة التي أشير إليها، المنتجات الزراعية العضوية والمنتجات التي تتطلب بطاقات إيكولوجية أو شكلاً آخر من إصدار الشهادات لتعريفها على أنها منتجات مفضلة بيئياً. |
Challenges were also noted in identifying encounters with VMEs and in measuring negative impacts on rare species. | UN | ولوحظ أيضا أن التحديات تكتنف تعريف العثور على نظم إيكولوجية بحرية هشة، وقياس الآثار السلبية على الأنواع النادرة. |