I need human blood, but Don't ever call me a vampire. | Open Subtitles | أحتاج لدماء البشر، لكن إيّاك أن تنعتيني بمصّاص دماء قطّ. |
We Don't make small talk, and you sure as shit Don't give me marital advice. | Open Subtitles | التحدّث ليس من شيمتنا. و إيّاك أن تعطيني مشورة زوجيّة. |
Don't ever come near my family or my store again. | Open Subtitles | إيّاك والاقتراب من عائلتي أو متجري مجددًا. |
Never go out on the day they give out welfare checks. | Open Subtitles | إيّاك و الذهاب لأكل سلطة الخسّ يوم يقوم المطعم بالصّدقة |
Don't ever make me tell you this again. Do not play this game when people are here. Got it? | Open Subtitles | لا تُرغمني على إخبارك هذا ثانية، إيّاك أن تلعب هذه اللعبة حينما يتواجد أناس هُنا، مفهوم؟ |
Don't ever come near my family or my store again. | Open Subtitles | إيّاك والاقتراب من عائلتي أو متجري مجددًا. |
No, I told him to let me go. No, Don't you blame this on him! You're gonna pay for what you've done. | Open Subtitles | إيّاك أنْ تلقي باللوم عليه ستدفع ثمن فعلتك |
No! No. Don't you dare hang up on me. | Open Subtitles | كلّا، إيّاك أن تجرؤي على غلق الهاتف في وجهي. |
Don't say another word. Don't say anything. | Open Subtitles | إيّاك أن تنطقي بكلمة أخرى، لا تنطقي بأيّ شيء. |
Don't listen to him! All his words are lies. | Open Subtitles | إيّاك أن تنصت إليه، فإنّ كلّ كلامه كذب. |
About that jacket... Don't get any ideas. | Open Subtitles | بخصوص ذلك المعطف، إيّاك أن تراودك أيّة أفكار. |
Don't ever drop by my house unannounced again. | Open Subtitles | إيّاك أن تدخل إلى بيتي بدون إذنٍ مرّة أخرى |
Don't ever do that again, without asking me. | Open Subtitles | إيّاك أن تفعلينهُ مرةً أخرى، بدون أن تسألينني |
One: Don't you ever touch me again. Two: | Open Subtitles | أوّلاً، إيّاك أنْ تلمسني ثانيةً ثانياً، إيّاك أنْ تلمسني ثانيةً |
Don't ever tell me to stay in the car. Ever. | Open Subtitles | إيّاك وأمري بالبقاء بداخل السيّارة إيّاك |
The box was her way of saying Don't come back. | Open Subtitles | الصندوق كان طريقتها في أن تقول لي "إيّاك والعودة" |
AND THERE'S MIRRORS. Never LOOK AT THE BACK SIDE OF A MIRROR. | Open Subtitles | وهنالك المرآة أيضاً، إيّاك أن تنظر لما يوجد خلف المرآة أبداً |
Never, under any circumstances, give up the high ground. | Open Subtitles | إيّاك تحت أيّ ظروف أن تتخلّي عن عزيمتكِ. |
Never make a cage you can't get out of. | Open Subtitles | إيّاك أنْ تصنع قفصاً لا تستطيع الخروج منه |
My car is parked nearby, - No, you Do not , | Open Subtitles | سأقف في الخارج، سيارتي مركونة بالجوار ... كلا، إيّاك |
And Don't say anything about her. Don't even think about it. | Open Subtitles | لا تقل عنها أي شيء إيّاك أن تفكر في ذلك حتى |