A husband kills his wife because she didn't cook dinner, or an uncle rapes his niece and makes sure she won't talk. | Open Subtitles | زوج يقتل زوجته بسبب عدم طهيها العشاء، أو عمّ يغتصب ابنة أخيه ويعمل على التأكد أنها لن تتفوه بكلمة واحدة. |
Hire his niece, and then make her life hell. | Open Subtitles | لاّ، توظيف ابنة أخيه ثم اجعلي حياتها كالجحيم |
The reputed head of what is left of the city's crime family invested through a shell corporation named after his niece. | Open Subtitles | الرأس طيب السمعة الذي تبقى من العائلة الإجرامية في المدينة استثمر في شركة وهمية سميت باسم ابنة أخيه |
But as it turns out, he was at his niece's quinceañera at the time of the shootings. | Open Subtitles | لكن اتضح أنه كان في بيت ابنة أخيه كوينسيانيرا وقت الجريمة |
He's threatening to bring a battalion of Mexican soldiers across the border to look for his niece and the man who killed his nephew. | Open Subtitles | إنّه تهديد لجلب كتيبة من الجنود المكسيكيين عبر الحدود للبحث عن ابنة أخيه والرجلُ الذي قتلَ أبنُ أخيه |
I am proud to have been his patient and even prouder to be his niece. | Open Subtitles | أنا فخور بأن يكون مريضه وفخرا بل يجب أن تكون ابنة أخيه. |
Jason's just a little late, so Mr. Pouzihno's gonna need you to meet his niece in the parking lot, okay? | Open Subtitles | جايسون قليلا في وقت متأخر، لذلك ستعمل السيد Pouzihno للبحاجة لكم لتلبية ابنة أخيه في موقف للسيارات، حسنا؟ |
Your Majesty, the emperor has put forward Christina, his niece the duchess of Milan. | Open Subtitles | جلالتك، لقد رشح الإمبراطور كريستينا ، ابنة أخيه دوقة ميلان |
his niece tried a manslaughter case in my court last week. | Open Subtitles | ابنة أخيه رافعت في قضية قتل غير عمد في محكمتي الأسبوع الماضي |
Yeah, well, his niece, Special Agent Barrett, doesn't. | Open Subtitles | نعم ، حسنا ، لكن ليس ابنة أخيه ، باريت العميلة الخاصة |
You had reason to believe that he would not live long, and you found out that his niece would inherit his fortune. | Open Subtitles | و كان لديكما من الأسباب ما دفعكما الى الاعتقاد بأنه لن يعيش طويلاً و اكتشفتما بأن ابنة أخيه سوف ترث ثروته |
In June 2001, he witnessed his niece murdering her mother-in-law, during a visit to the latter's home. | UN | وفي حزيران/يونيه 2001، شاهد ابنة أخيه وهي تقتل حماتها عندما حضرت إلى بيتها لزيارتها. |
In June 2001, he witnessed his niece murdering her mother-in-law, during a visit to the latter's home. | UN | وفي حزيران/يونيه 2001، شاهد ابنة أخيه وهي تقتل حماتها عندما حضرت إلى بيتها لزيارتها. |
The Committee is concerned by, inter alia, the early marriage of many girls and by the practice through which an uncle may decide to marry his niece. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق إزاء جملة أمور من بينها حالات الزواج المبكر للفتيات وإزاء الممارسة التي تجيز للعم أو للخال أن يتزوج ابنة أخيه أو ابنة أخته. |
- And when the uncle took exception to losing his niece, his only source of income, someone, probably the brothel's new master, did him in. | Open Subtitles | -وعندما اعترض العم لأنه خسر ابنة أخيه ، مصدر دخله الوحيد، أحدهم، غالباً المالك الجديد لذلك الماخور، قتله. |
his niece was about to come to America as a massage therapist. | Open Subtitles | ابنة أخيه جاءت لأمريكا كمعالجة بالتدليك |
He's buried next to his niece in Cincinnati. | Open Subtitles | ودفن بجانب ابنة أخيه في سينسيناتي. |
Turns out, one of the professors brought along his niece. | Open Subtitles | يبدو أن أحد الأساتذة أحضر معه ابنة أخيه |
Turns out one of the professors brought along his niece. | Open Subtitles | يبدو أن أحد الأساتذة أحضر معه ابنة أخيه |
Turns out one of the professors brought along his niece. | Open Subtitles | يبدو أن أحد الأساتذة أحضر معه ابنة أخيه |