"ابنة أخيه" - Translation from Arabic to English

    • his niece
        
    • his own niece
        
    A husband kills his wife because she didn't cook dinner, or an uncle rapes his niece and makes sure she won't talk. Open Subtitles زوج يقتل زوجته بسبب عدم طهيها العشاء، أو عمّ يغتصب ابنة أخيه ويعمل على التأكد أنها لن تتفوه بكلمة واحدة.
    Hire his niece, and then make her life hell. Open Subtitles لاّ، توظيف ابنة أخيه ثم اجعلي حياتها كالجحيم
    The reputed head of what is left of the city's crime family invested through a shell corporation named after his niece. Open Subtitles الرأس طيب السمعة الذي تبقى من العائلة الإجرامية في المدينة استثمر في شركة وهمية سميت باسم ابنة أخيه
    But as it turns out, he was at his niece's quinceañera at the time of the shootings. Open Subtitles لكن اتضح أنه كان في بيت ابنة أخيه كوينسيانيرا وقت الجريمة
    He's threatening to bring a battalion of Mexican soldiers across the border to look for his niece and the man who killed his nephew. Open Subtitles إنّه تهديد لجلب كتيبة من الجنود المكسيكيين عبر الحدود للبحث عن ابنة أخيه والرجلُ الذي قتلَ أبنُ أخيه
    I am proud to have been his patient and even prouder to be his niece. Open Subtitles أنا فخور بأن يكون مريضه وفخرا بل يجب أن تكون ابنة أخيه.
    Jason's just a little late, so Mr. Pouzihno's gonna need you to meet his niece in the parking lot, okay? Open Subtitles جايسون قليلا في وقت متأخر، لذلك ستعمل السيد Pouzihno للبحاجة لكم لتلبية ابنة أخيه في موقف للسيارات، حسنا؟
    Your Majesty, the emperor has put forward Christina, his niece the duchess of Milan. Open Subtitles جلالتك، لقد رشح الإمبراطور كريستينا ، ابنة أخيه دوقة ميلان
    his niece tried a manslaughter case in my court last week. Open Subtitles ابنة أخيه رافعت في قضية قتل غير عمد في محكمتي الأسبوع الماضي
    Yeah, well, his niece, Special Agent Barrett, doesn't. Open Subtitles نعم ، حسنا ، لكن ليس ابنة أخيه ، باريت العميلة الخاصة
    You had reason to believe that he would not live long, and you found out that his niece would inherit his fortune. Open Subtitles و كان لديكما من الأسباب ما دفعكما الى الاعتقاد بأنه لن يعيش طويلاً و اكتشفتما بأن ابنة أخيه سوف ترث ثروته
    In June 2001, he witnessed his niece murdering her mother-in-law, during a visit to the latter's home. UN وفي حزيران/يونيه 2001، شاهد ابنة أخيه وهي تقتل حماتها عندما حضرت إلى بيتها لزيارتها.
    In June 2001, he witnessed his niece murdering her mother-in-law, during a visit to the latter's home. UN وفي حزيران/يونيه 2001، شاهد ابنة أخيه وهي تقتل حماتها عندما حضرت إلى بيتها لزيارتها.
    The Committee is concerned by, inter alia, the early marriage of many girls and by the practice through which an uncle may decide to marry his niece. UN وتعرب اللجنة عن القلق إزاء جملة أمور من بينها حالات الزواج المبكر للفتيات وإزاء الممارسة التي تجيز للعم أو للخال أن يتزوج ابنة أخيه أو ابنة أخته.
    - And when the uncle took exception to losing his niece, his only source of income, someone, probably the brothel's new master, did him in. Open Subtitles -وعندما اعترض العم لأنه خسر ابنة أخيه ، مصدر دخله الوحيد، أحدهم، غالباً المالك الجديد لذلك الماخور، قتله.
    his niece was about to come to America as a massage therapist. Open Subtitles ابنة أخيه جاءت لأمريكا كمعالجة بالتدليك
    He's buried next to his niece in Cincinnati. Open Subtitles ودفن بجانب ابنة أخيه في سينسيناتي.
    Turns out, one of the professors brought along his niece. Open Subtitles يبدو أن أحد الأساتذة أحضر معه ابنة أخيه
    Turns out one of the professors brought along his niece. Open Subtitles يبدو أن أحد الأساتذة أحضر معه ابنة أخيه
    Turns out one of the professors brought along his niece. Open Subtitles يبدو أن أحد الأساتذة أحضر معه ابنة أخيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more