ويكيبيديا

    "اتفاقية القضاء على التمييز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Convention on the Elimination of Discrimination
        
    • Committee on the Elimination of Discrimination
        
    • CERD
        
    • the Convention to eliminate discrimination
        
    • of CEDAW Convention
        
    • the CEDAW Convention
        
    This report relates to the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women. UN والتقرير الحالي يتناول اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.
    In that regard, the Convention on the Elimination of Discrimination against Women was no exception. UN وفي هذا الصدد، ليست اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة بالاستثناء.
    Ratification of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women and other human rights instruments UN ● التصديق على اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان
    Ratification of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women UN ● التصديق على اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة
    Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة
    1999 Presenting national report on the implementation of the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women, Deputy-head of the Chinese delegation UN نائبة رئيس الوفد الصيني، تقديم التقرير الوطني بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة
    INLW performs these principles which are the basis of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW). UN وتنفذ الشبكة هذه المبادئ التي تشكل أساس اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Australia's Combined 4th and 5th Reports to the United Nations on the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women UN التقريران المجمعان الرابع والخامس لأستراليا المقدمان إلى الأمم المتحدة عن اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة
    More than 35 Governments have created ministries or commissions for women or gender affairs; 50 have signed the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت 35 حكومة وزارات أو لجان للمرأة أو الشؤون الجنسانية؛ ووقع خمسون بلدا على اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Assessment of the follow-up procedure under article 18 of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women UN تقييم إجراء المتابعة بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة
    the Convention on the Elimination of Discrimination against Women addresses women's employment opportunities and other economic activities. UN وتتناول اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة فرص العمل للنساء وغيرها من اﻷنشطة الاقتصادية.
    The adoption of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women in 1979 was a turning point, as it was the first international treaty to recognize the principle of women's equal rights with men with respect to the nationality of their children. UN وسجَّل اعتماد اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة في عام 1979 نقطة تحول، ذلك أنها كانت أول معاهدة دولية تعترف بمبدأ تساوي المرأة في الحقوق مع الرجل فيما يتصل بجنسية الأطفال.
    Belgium took note of the steps taken by the Niger to withdraw its reservations to articles 2 and 16 of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. UN وأحاطت بلجيكا علماً بالخطوات التي قامت بها النيجر من أجل سحب تحفظاتها على المادتين 2 و16 من اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Muslim women in Denmark faced prejudice in employment, because they wear a headscarf, and this was a violation to article 11 of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. UN وتتعرض النساء المسلمات في الدانمرك للغُبن عند التوظيف لأنهن يرتدين غطاء الرأس ممّا يشكل انتهاكاً للمادة 11 من اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.
    In addition, article 12 of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women refers to the obligation of States to ensure adequate nutrition during pregnancy and lactation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير المادة 12 من اتفاقية القضاء على التمييز ضدّ المرأة إلى أن الدول ملزمة بضمان حصول المرأة على تغذية كافية أثناء فترتي الحمل والإرضاع.
    It was the first time Iraq had launched such a campaign since the ratification of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women in 1986. UN وكانت هذه هي المرة الأولى التي يشن فيها العراق حملة من هذا القبيل منذ التصديق على اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة في عام 1986.
    According to article 21, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee may make suggestions and general recommendations based on the examination of the reports and information received from the States parties. UN وفقاً للفقرة 1 من المادة 21 من اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة، يجوز للجنة أن تقدم اقتراحات وتوصيات عامة استناداً إلى بحث التقارير والمعلومات الواردة من الدول الأطراف.
    In particular, UNDP will link the promotion of inclusive participation and responsive governing institutions with the Convention against Corruption and with international human rights instruments, including the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. UN وسوف يقوم البرنامج الإنمائي بربط مسألة تعزيز المشاركة الشاملة ومؤسسات الحكم المتجاوب باتفاقية مكافحة الفساد وبالصكوك الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.
    “An inquiry procedure, which is conducted by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women upon its receipt of reliable information indicating grave or systematic violations by a State party to this protocol of rights set forth in the Convention to eliminate discrimination against Women, shall not be conducted for individual and accidental cases. UN " إن إجراء التحري، الذي تضطلع به لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عند تلقيها معلومات موثوقة تدل على وقوع انتهاك خطير أو منتظم من جانب دولة طرف في هذا البروتوكول للحقوق المنصوص عليها في اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة، لا يؤخذ به في الحالات الفردية أو الحالات العارضة.
    In the context that the CERD is already being implemented, the Government expresses its commitment to cooperate with the Special Rapporteur, including in the event the Special Rapporteur expresses a wish to visit Botswana. UN وبما أن اتفاقية القضاء على التمييز العنصري مطبقة بالفعل في بوتسوانا، فإن الحكومة تعرب عن التزامها بالتعاون مع المقرر الخاص، بما في ذلك عندما يعرب عن رغبته في زيارة بوتسوانا.
    Albanian legislation, regarding the citizenship of married women is in accordance with article 9 of CEDAW Convention. UN يتفق التشريع الألباني فيما يتعلق بجنسية النساء المتزوجات، مع المادة 9 من اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Implementation of the CEDAW Convention UN تنفيذ اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد