Food Aid Convention, 1999. | UN | اتفاقية المعونة الغذائية لعام 1999. |
The focus of the consultation will be on the future of the Food Aid Convention and the implementation of guideline 15 of the FAO Voluntary Guidelines on the right to food. | UN | وستركز المشاورة على مستقبل اتفاقية المعونة الغذائية، وتنفيذ المبدأ التوجيهي 15 من المبادئ التوجيهية الاختيارية لمنظمة الأغذية والزراعة المتعلقة بالحق في الغذاء. |
Food Aid Convention, 1999. | UN | اتفاقية المعونة الغذائية، 1999. |
Food Aid Convention, 1999. London, 13 April 1999 | UN | اتفاقية المعونة الغذائية، 1999، لندن، 13 نيسان/أبريل 1999 |
Food Aid Convention, 1999, done at London on 13 April 1999. | UN | اتفاقية المعونة الغذائية، ١٩٩٩، حررت في لندن في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
Greece, as a member State of the European Union, is a signatory partner to the Food Aid Convention of 1999. | UN | - إن اليونان، بوصفها عضواً في الاتحاد الأوروبي، هي شريك موقّع على اتفاقية المعونة الغذائية لعام 1999. |
Food Aid Convention, 1999. | UN | اتفاقية المعونة الغذائية، 1999. |
B. Improving the definition of food aid commitments under the Food Aid Convention 12 - 19 8 | UN | باء - تحسين تعريف التزامات المعونة الغذائية في إطار اتفاقية المعونة الغذائية 12-19 8 |
B. Improving the definition of food aid commitments under the Food Aid Convention | UN | باء - تحسين تعريف التزامات المعونة الغذائية في إطار اتفاقية المعونة الغذائية |
Food Aid Convention, 1999. | UN | اتفاقية المعونة الغذائية، 1999. |
Food Aid Convention, 1999. | UN | اتفاقية المعونة الغذائية، 1999. |
Modalities must include commitments by donors in the context of the Food Aid Convention and improved monitoring of food aid transactions, while at the same time encouraging local and regional purchase, where possible, to limit to a minimum the impact of food aid on the local production of recipient countries; | UN | ويجب أن تتضمن الطرائق التزامات يعقدها في سياق اتفاقية المعونة الغذائية وتحسين رصد عمليات المعونة الغذائية، مع العمل في الوقت ذاته على تشجيع المشتريات المحلية والإقليمية، حيثما أمكن، لتقليص تأثير المعونة الغذائية على الإنتاج المحلي للبلدان المتلقية لهذه المعونة إلى أدنى حد ممكن؛ |
As a result, the 1995 Food Aid Convention, which expired in 1999 after a one-year extension, was replaced by the 1999 Food Aid Convention, which will remain in force until 30 June 2002. | UN | ونتيجة لذلك، تمت الاستعاضة عن اتفاقية المعونة الغذائية لعام 1995، التي انتهت مدتها في عام 1999 بعد تمديدها لفترة عام، باتفاقية المعونة الغذائية لعام 1999 التي ستظل سارية حتى 30 حزيران/يونيه 2002. |
Neither the Decision nor the Food Aid Convention quantifies the level of " sufficient " food aid required by LDCs and NFIDCs. | UN | فلا القرار ولا اتفاقية المعونة الغذائية يحددان مقدار المستوى " الكافي " من المعونة الغذائية التي تحتاج إليها أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية. |
(i) to review the level of food aid established periodically by the Committee on Food Aid under the Food Aid Convention 1986 and to initiate negotiations in the appropriate forum to establish a level of food aid commitments sufficient to meet the legitimate needs of developing countries during the reform programme; | UN | `١` استعراض مستوى المعونة الغذائية الذي تحدده دورياً لجنة المعونة الغذائية في إطار اتفاقية المعونة الغذائية لعام ٦٨٩١، والبدء في المفاوضات في المحفل المناسب لتحديد مستوى التزامات المعونة الغذائية بما يكفي لتلبية الاحتياجات المشروعة للبلدان النامية خلال فترة برنامج اﻹصلاح؛ |
(b) Food Aid Convention, 1995, concluded in London on 5 December 1994 | UN | )ب( اتفاقية المعونة الغذائية، ١٩٩٥، المبرمة في لندن بتاريخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
g. Welcome increased international support for food assistance, especially in times of high and volatile food prices and on the basis of need, including under the framework of the Food Aid Convention; | UN | ز - الترحيب بزيادة الدعم الدولي لتوفير المعونة الغذائية، وخاصة في فترات ارتفاع أسعار الأغذية وتقلّبها، وعلى أساس الاحتياجات، لا سيما في ظل إطار اتفاقية المعونة الغذائية؛ |
As at 30 June 1995, the following were members of the Food Aid Convention, 1995: Australia; Belgium; Canada; Denmark; European Community; France; Germany; Italy; Japan; Norway; Spain; Sweden; and Switzerland. | UN | ٢٥- وحتى ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، كان أعضاء اتفاقية المعونة الغذائية لعام ٥٩٩١ هم: اسبانيا، استراليا، المانيا، ايطاليا، بلجيكا، الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية، الدانمرك، السويد، سويسرا، فرنسا، كندا، النرويج، اليابان. |
(ii) to adopt guidelines to ensure that an increasing proportion of basic foodstuffs is provided to least-developed and net food-importing developing countries in fully grant form and/or on appropriate concessional terms in line with Article IV of the Food Aid Convention 1986; | UN | `٢` اعتماد إرشادات للتأكد من أن نسبة متزايدة من المواد الغذائية اﻷساسية تقدم ﻷقل البلدان نمواً والبلدان النامية التي تعتبر مستورداً صافياً للمواد الغذائية، وذلك على شكل منحة تامة و/أو بشروط ميسرة ملائمة وفق أحكام المادة الرابعة من اتفاقية المعونة الغذائية لعام ٦٨٩١؛ |
First, ministers agreed to review the level of food aid established by the Committee on Food Aid under the Food Aid Convention. | UN | أولاً، اتفق الوزراء على استعراض مستوى المعونة الغذائية التي حددتها " لجنة المعونة الغذائية " بموجب " اتفاقية المعونة الغذائية " . |